Yoon Jong Shin - 좋니 - traduction des paroles en allemand

좋니 - 윤종신traduction en allemand




좋니
Ist es gut?
이제 괜찮니 너무 힘들었잖아
Geht es dir jetzt gut? Es war so schwer,
우리 마무리가
unser Ende.
고작 이별뿐인 건데
Dass es nur eine Trennung war,
우린 어려웠어
es war so schwer für uns.
지낸다고 전해 들었어 가끔
Ich habe gehört, dass es dir gut geht,
벌써 좋은 사람
dass du schon einen tollen Menschen
만나 지내고 있어
getroffen hast und glücklich bist.
굳이 내게 전하더라
Man hat es mir extra erzählt.
잘했어
Gut gemacht,
참았을 거야
du hättest es nicht ertragen,
허전함을 견뎌내기엔
diese Leere zu ertragen.
좋으니 사랑해서
Ist es gut, weil du liebst?
사랑을 시작할
Wenn die Liebe beginnt,
니가 얼마나 예쁜지 모르지
weißt du nicht, wie schön du bist.
모습을 아직도 잊어
Dieses Bild kann ich immer noch nicht vergessen,
헤어 나오지 못해
ich komme davon nicht los.
소식 들린 날은
An Tagen, an denen ich von dir höre, noch mehr.
좋으니 사람
Ist er gut, dieser Mensch?
솔직히 견디기 버거워
Ehrlich gesagt, ist es schwer zu ertragen.
네가 조금 힘들면 좋겠어
Ich wünschte, du würdest ein bisschen mehr leiden,
진짜 조금 분의 일만이라도
wirklich, nur ein Zehntel von meinem Schmerz,
아프다 행복해줘
und dann werde glücklich.
억울한가 나만 힘든 같아
Es ist wohl unfair, ich fühle mich, als wäre ich der Einzige, der leidet,
나만 무너진 건가
als wäre ich der Einzige, der zusammengebrochen ist.
고작 사랑 한번 따위
Wegen einer einzigen Liebe,
나만 유난 떠는 건지
mache ich wohl zu viel Aufhebens?
복잡해 분명 행복 바랬어
Es ist kompliziert, ich wollte dein Glück,
이렇게 빨리 보고 싶을
aber dass ich dich so schnell vermissen würde...
좋으니 사랑해서
Ist es gut, weil du liebst?
사랑을 시작할
Wenn die Liebe beginnt,
네가 얼마나 예쁜지 모르지
weißt du nicht, wie schön du bist.
모습을 아직도 잊어
Dieses Bild kann ich immer noch nicht vergessen,
헤어 나오지 못해
ich komme davon nicht los.
소식 들린 날은
An Tagen, an denen ich von dir höre, noch mehr.
좋으니 사람
Ist er gut, dieser Mensch?
솔직히 견디기 버거워
Ehrlich gesagt, ist es schwer zu ertragen.
너도 조금 힘들면 좋겠어
Ich wünschte, du würdest auch ein bisschen mehr leiden,
진짜 조금 분의 일만이라도
wirklich, nur ein Zehntel von meinem Schmerz,
아프다 행복해줘
und dann werde glücklich.
혹시 잠시라도 내가 떠오르면
Falls du auch nur für einen Moment an mich denkst,
지내 물어 봐줘
frag ihn, ob es mir gut geht.
지내라고 답할 모두
Er wird antworten, dass es mir gut geht, weil alle
내가 사는 아니까
denken, dass es mir gut geht.
알량한 자존심 때문에
Wegen dieses elenden Stolzes
너무 사는 후련한 살아가
tue ich so, als ginge es mir zu gut, als wäre ich erleichtert.
좋아 정말 좋으니
Ist es gut, wirklich gut?
잊기 좋은 추억 정도니
Ist es nur eine Erinnerung, die man leicht vergisst?
알맞게 사랑하지 못한
Ich habe nicht perfekt geliebt,
뒤끝 있는 너의 예전 남자 친구일
ich bin nur dein Ex-Freund mit Nachwirkungen.
스쳤던 그저 그런 사랑
Nur eine flüchtige Liebe.
우우우 워워워 워워워
Wo-oo-oo, wo-wo-wo, wo-wo-wo, oo-ha.
뒤끝 있는 너의 예전 남자 친구일
Dein Ex-Freund, der noch immer nachhängt.
스쳤던 그저 그런 사랑
Nur eine Liebe, die vorbeizog.
워워워 워워워
Wo-wo-wo, wo-wo-wo.





Writer(s): Dino Esposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.