Paroles et traduction Yoon Jong Shin - 좋니
이제
괜찮니
너무
힘들었잖아
Are
you
okay
now?
It
must
have
been
so
hard
우리
그
마무리가
For
us
to
end
up
like
this
고작
이별뿐인
건데
When
all
we've
done
is
break
up
우린
참
어려웠어
This
has
been
hard
on
both
of
us
잘
지낸다고
전해
들었어
가끔
I
heard
through
the
grapevine
that
you're
doing
well
벌써
참
좋은
사람
That
you've
met
a
really
great
guy
만나
잘
지내고
있어
And
you're
happy
together
굳이
내게
전하더라
They
made
sure
to
tell
me
all
about
it
넌
못
참았을
거야
I'm
sure
it
was
too
much
for
you
그
허전함을
견뎌내기엔
To
bear
with
all
that
emptiness
좋으니
사랑해서
I'm
glad
you're
in
love
사랑을
시작할
때
When
we
first
started
dating
니가
얼마나
예쁜지
모르지
I
didn't
realize
how
beautiful
you
were
그
모습을
아직도
못
잊어
I
still
can't
forget
the
way
you
looked
네
소식
들린
날은
더
And
it's
even
worse
on
the
days
I
hear
from
you
좋으니
그
사람
I'm
glad
you're
with
him
솔직히
견디기
버거워
To
be
honest,
it's
unbearable
네가
조금
더
힘들면
좋겠어
I
wish
it
was
a
little
harder
for
you
진짜
조금
내
십
분의
일만이라도
Just
a
tenth
of
what
it
is
for
me
아프다
행복해줘
Be
in
pain,
be
happy
억울한가
봐
나만
힘든
것
같아
It's
unfair,
it
feels
like
only
I'm
hurting
나만
무너진
건가
Am
I
the
only
one
who's
broken?
고작
사랑
한번
따위
Just
because
of
a
little
thing
like
love
나만
유난
떠는
건지
Am
I
the
only
one
who's
crying
so
much?
복잡해
분명
행복
바랬어
It's
complicated,
I
definitely
wished
for
happiness
이렇게
빨리
보고
싶을
줄
But
I
didn't
think
I'd
miss
you
this
quickly
좋으니
사랑해서
I'm
glad
you're
in
love
사랑을
시작할
때
When
we
first
started
dating
네가
얼마나
예쁜지
모르지
I
didn't
realize
how
beautiful
you
were
그
모습을
아직도
못
잊어
I
still
can't
forget
the
way
you
looked
네
소식
들린
날은
더
And
it's
even
worse
on
the
days
I
hear
from
you
좋으니
그
사람
I'm
glad
you're
with
him
솔직히
견디기
버거워
To
be
honest,
it's
unbearable
너도
조금
더
힘들면
좋겠어
I
wish
it
was
a
little
harder
for
you
too
진짜
조금
내
십
분의
일만이라도
Just
a
tenth
of
what
it
is
for
me
아프다
행복해줘
Be
in
pain,
be
happy
혹시
잠시라도
내가
떠오르면
If
you
happen
to
think
of
me
걘
잘
지내
물어
봐줘
Ask
me
how
I'm
doing
so
well
잘
지내라고
답할
걸
모두
다
I'll
tell
everyone
that
I'm
fine
내가
잘
사는
줄
다
아니까
Because
they
all
think
I
am
그
알량한
자존심
때문에
Because
of
my
fragile
pride
너무
잘
사는
척
후련한
척
살아가
I'll
pretend
that
I'm
doing
too
well
좋아
정말
좋으니
Okay,
I'll
really
be
okay
딱
잊기
좋은
추억
정도니
As
long
as
I
can
forget
you
난
딱
알맞게
사랑하지
못한
I
was
just
a
lover
who
couldn't
love
you
properly
뒤끝
있는
너의
예전
남자
친구일
뿐
Just
your
ex-boyfriend
who
still
thinks
about
you
스쳤던
그저
그런
사랑
Just
a
fleeting
love
워
우우우
워워워
워워워
우
하
Whoa,
oh
oh
oh
oh
oh
oh,
woo
ha
뒤끝
있는
너의
예전
남자
친구일
뿐
Just
your
ex-boyfriend
who
still
thinks
about
you
스쳤던
그저
그런
사랑
Just
a
fleeting
love
워워워
워워워
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Esposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.