Paroles et traduction Yoon Jong Shin - Slow Starter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
다
그랬어
It's
always
been
like
this
다
모든지
늦었어
I'm
always
late
for
everything
뭐든
빨리
깨닫지
못했던
나
I
never
realized
anything
early
너의
소중함들도
내게
온
그
기회들도
The
precious
things
you
have,
the
opportunities
that
came
to
me
그땐
바보처럼
At
that
time,
like
a
fool
앞서가던
그
친구들의
The
backs
of
those
friends
who
went
ahead
뒷모습은
내게
거대한
그늘로
Were
a
huge
shadow
to
me
애써
따라가려던
버거웠던
그
몸부림속에
In
the
clumsy
struggle
to
keep
up
with
them
나도
모르게
좁혀지던
그
거리는
Without
realizing
it,
the
distance
was
narrowing
타고난게
없다고
I
was
born
with
nothing
가진게
없는
나라고
매일
부르던
노래
I
have
nothing,
I
sang
that
song
every
day
매일
메꾸려했던
그
팔에
흐르던
땀은
Every
day,
the
sweat
that
flowed
in
my
arms
to
fill
in
the
gaps
증발하지
않아
차곡차곡
Didn't
evaporate,
it
piled
up
내
빈틈에
이야기들로
차
My
emptiness
filled
with
stories
뭐든
안될때
When
nothing
could
be
done
이것저것
핑계만을
떠올릴때
When
I
could
only
come
up
with
excuses
나를
바라보는
눈
The
eyes
that
looked
at
me
남의
눈에
나를
맞추려던
The
eyes
of
others
that
I
tried
to
match
길었던
날들
거쳐야
했던
그날들
Those
long
days,
those
days
I
had
to
go
through
타고난게
없다고
I
was
born
with
nothing
가진게
없는
나라고
매일
부르던
노래
I
have
nothing,
I
sang
that
song
every
day
매일
메꾸려했던
그
팔에
흐르던
땀은
Every
day,
the
sweat
that
flowed
in
my
arms
to
fill
in
the
gaps
증발하지
않아
차곡차곡
Didn't
evaporate,
it
piled
up
내
빈틈에
이야기들로
차
My
emptiness
filled
with
stories
좁은
가슴들이
던졌던
The
grudges
and
easy
neglect
그
원망들과
쉬웠던
외면
That
narrow-minded
people
threw
다행히도
늦지않아서
oh
Fortunately,
it's
not
too
late,
oh
아프면
아픈
얘기
If
it
hurts,
it
hurts
그
모든
순간
순간
나만의
이야기야
Every
moment,
every
moment
is
a
story
of
my
own
분명
날아오를
기회가
와
An
opportunity
will
surely
come
좀
늦더라도
Even
if
it's
a
little
late
내
눈가에
주름
깊은
곳에
In
the
deep
wrinkles
of
my
face
뭐가
담길지
궁금하지
않니
Aren't
you
curious
about
what
will
be
contained
there?
답은
조금
미룬채
지금은
조금
더
부딪혀봐
I'll
put
off
the
answer
for
now,
let's
crash
some
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jong Shin Yoon, Geun Ho Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.