Lee Seok Hoon - 나비무덤 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lee Seok Hoon - 나비무덤




나비무덤
Butterfly Grave
아무 말도 안할 거란 알아
I know you won't say anything
그렇게 못할 것도 알아
I know you can't do that
하지만 무슨 말을 할까
But I wonder what you'll say
(조용히 귀를 열고서)
(Quietly listening)
아직 너의 집을 서성거리죠
I'm still hanging around your house
아마도 예전처럼
Perhaps like before
보며 웃을 생각에
I think you'll smile as you watch me
자꾸 잊게 되어가는
Me, who's gradually forgetting you
나는 너를 봐도
I can't see you
너와 아직 있는데
But I'm still with you
(매일 생각 때면 이렇게)
(Every time I think of you, like this)
앞에 앉아있어
I'm sitting in front of you
세월 흘러가면서
As time passes
자꾸 지워지겠지
I guess I'll gradually fade away
(이젠 이상 버티기 힘들어)
(It's getting harder to hold on now)
너를 잊는 나를 용서해
Forgive me for forgetting you
눈물도 말라가겠죠
My tears will dry up
이젠 이상 흐르지도 않죠
They don't flow anymore
하지만 깊어가는 숨소리
But my breathing gets deeper
(내 곁에 멈춰 잠들어)
(Stop by my side and fall asleep)
하루 종일 너를 찾게 되는
I spend all day looking for you
(아마도 예전처럼)
(Perhaps like before)
따듯하진 않겠지만
You may not be warm
그건 나의 운명이니까
But that's my fate
나는 너를 봐도
I can't see you
항상 여기 있는데
But I'm always here
(매일 생각 때면 이렇게)
(Every time I think of you, like this)
앞에 앉아 있어
I'm sitting in front of you
세월 흘러가면서
As time passes
자꾸 지워가겠지
I guess I'll gradually fade away
(이젠 이상 버티기 힘들어)
(It's getting harder to hold on now)
너를 잊는 나를 용서해
Forgive me for forgetting you
너를 이렇게 안아 봐도
Even if I hold you like this
아무 느낌 없어
I don't feel anything
이젠 없는 건지
Are you not here anymore?
(왜 그걸 모르지)
(Why don't I know that?)
이미 여기엔 없는데
You're not here anymore
하늘이 갈라놓은 너와의 이별을
I'll leave our parting, separated by heaven
잊혀진 추억에 남겨둘게
In forgotten memories
(나는 너를 봐도
(I can't see you
항상 여기 있는데)
But I'm always here)
매일 생각 때면
Every time I think of you
이렇게 앞에 앉아 있어
I sit in front of you like this
(세월 흘러가면서)
(As time passes)
자꾸 지워져
I'm gradually fading away
(난 자꾸 지워가겠지)
(I guess I'll gradually fade away)
이젠 이상 버티기 힘들어
It's getting harder to hold on now
너를 잊는 나를 용서해
Forgive me for forgetting you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.