Paroles et traduction Lee Seok Hoon - 나비무덤
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아무
말도
안할
거란
걸
알아
I
know
you
won't
say
anything
그렇게
못할
것도
알아
I
know
you
can't
do
that
하지만
너
무슨
말을
할까
봐
But
I
wonder
what
you'll
say
(조용히
귀를
열고서)
(Quietly
listening)
아직
너의
집을
서성거리죠
I'm
still
hanging
around
your
house
아마도
예전처럼
Perhaps
like
before
날
보며
웃을
니
생각에
I
think
you'll
smile
as
you
watch
me
자꾸
잊게
되어가는
나
Me,
who's
gradually
forgetting
you
나는
너를
못
봐도
I
can't
see
you
난
너와
아직
있는데
But
I'm
still
with
you
(매일
니
생각
날
때면
이렇게)
(Every
time
I
think
of
you,
like
this)
난
니
앞에
앉아있어
I'm
sitting
in
front
of
you
나
자꾸
지워지겠지
I
guess
I'll
gradually
fade
away
(이젠
더
이상
버티기
힘들어)
(It's
getting
harder
to
hold
on
now)
너를
잊는
나를
용서해
Forgive
me
for
forgetting
you
내
눈물도
말라가겠죠
My
tears
will
dry
up
이젠
더
이상
흐르지도
않죠
They
don't
flow
anymore
하지만
더
깊어가는
숨소리
But
my
breathing
gets
deeper
(내
곁에
멈춰
잠들어)
(Stop
by
my
side
and
fall
asleep)
하루
종일
너를
찾게
되는
걸
I
spend
all
day
looking
for
you
(아마도
예전처럼)
(Perhaps
like
before)
너
따듯하진
않겠지만
You
may
not
be
warm
그건
나의
운명이니까
But
that's
my
fate
나는
너를
못
봐도
I
can't
see
you
나
항상
여기
있는데
But
I'm
always
here
(매일
니
생각
날
때면
이렇게)
(Every
time
I
think
of
you,
like
this)
난
니
앞에
앉아
있어
I'm
sitting
in
front
of
you
난
자꾸
지워가겠지
I
guess
I'll
gradually
fade
away
(이젠
더
이상
버티기
힘들어)
(It's
getting
harder
to
hold
on
now)
너를
잊는
나를
용서해
Forgive
me
for
forgetting
you
너를
이렇게
안아
봐도
Even
if
I
hold
you
like
this
난
아무
느낌
없어
I
don't
feel
anything
이젠
너
없는
건지
Are
you
not
here
anymore?
(왜
그걸
모르지)
(Why
don't
I
know
that?)
넌
이미
여기엔
없는데
You're
not
here
anymore
하늘이
갈라놓은
너와의
이별을
I'll
leave
our
parting,
separated
by
heaven
나
잊혀진
추억에
남겨둘게
In
forgotten
memories
(나는
너를
못
봐도
(I
can't
see
you
나
항상
여기
있는데)
But
I'm
always
here)
매일
니
생각
날
때면
Every
time
I
think
of
you
이렇게
난
니
앞에
앉아
있어
I
sit
in
front
of
you
like
this
(세월
흘러가면서)
(As
time
passes)
나
자꾸
지워져
I'm
gradually
fading
away
(난
자꾸
지워가겠지)
(I
guess
I'll
gradually
fade
away)
이젠
더
이상
버티기
힘들어
It's
getting
harder
to
hold
on
now
너를
잊는
나를
용서해
Forgive
me
for
forgetting
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.