Paroles et traduction en anglais Lee Soo Young - Grace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뚜루루
뚜루루
뚜
Doo
doo
doo
doo
doo
정말
괜찮을
거야
뚜루루
뚜
It's
really
gonna
be
okay
doo
doo
doo
우리
바보같음에
사랑을
놓쳐도
Even
if
we
lose
love
in
our
foolishness
라라
라라라라
라라
라라라라라
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
마음
여미고
한껏
단장을
하고
I'll
close
my
heart
and
dress
up
to
the
nines
그대와
갔던
거리에도
혼자서
I'll
walk
alone
on
the
streets
we
used
to
walk
씩씩한
걸음
살짝
붉어진
얼굴
With
a
brave
face
and
a
slightly
flushed
face
너를
잊기
좋은
날
It's
a
good
day
to
forget
you
눈물쯤은
흘려줘도
괜찮아
It's
okay
to
shed
a
tear
or
two
라라
라라라라라
라라
라라라라라
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
다
슬픔
씻어내기
위한
거니까
Because
it's
all
to
wash
away
the
sadness
이젠
자유로운
내가
될
거야
I'll
become
free
사랑
사랑
멀리
떠나라
Love,
love,
go
far
away
내
너를
믿고
눈물
흘린
날들도
The
days
I
believed
you
and
shed
tears
정상에
올라
너의
이름
토한
날
The
day
I
climbed
to
the
top
and
spat
out
your
name
나를
누르던
앙금
같은
기억도
The
bitter
memories
that
weighed
me
down
숨을
몰아서
한껏
뱉어낸
오늘
I
breathe
deep
and
spit
them
out
today
너를
잊기
좋은
날
It's
a
good
day
to
forget
you
눈물쯤은
흘려줘도
괜찮아
It's
okay
to
shed
a
tear
or
two
라라
라라라라라
라라
라라라라라
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
다
슬픔
씻어내기
위한
거니까
Because
it's
all
to
wash
away
the
sadness
이젠
자유로운
내가
될
거야
I'll
become
free
잊는
것쯤
별거
아니였지만
I
thought
forgetting
wouldn't
be
a
big
deal
더
선명해진
그리움이여
But
the
longing
is
even
clearer
now
눈물쯤은
흘려줘도
괜찮아
It's
okay
to
shed
a
tear
or
two
라라
라라라라라
라라
라라라라라
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
다
슬픔
씻어내기
위한
거니까
Because
it's
all
to
wash
away
the
sadness
이젠
자유로운
내가
될
거야
I'll
become
free
눈물쯤은
흘려줘도
괜찮아
It's
okay
to
shed
a
tear
or
two
라라
라라라라라
라라
라라라라라
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
다
슬픔
씻어내기
위한
거니까
Because
it's
all
to
wash
away
the
sadness
이젠
자유로운
내가
될
거야
I'll
become
free
내
사랑아
멀리
떠나라
My
love,
go
far
away
내
다시
널
붙잡지
않게
So
I
don't
hold
onto
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hwang Seong Je, Lee Ji Youn
Album
Grace
date de sortie
13-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.