Lee Soo Young - Never Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Soo Young - Never Again




말론 다못하겠죠 내마음을
Марлон, ты не можешь так поступать со мной.
처음 그대 보았을때 생각이 나요
Я помню, как впервые увидел тебя.
어렵사리 키워온 나의 사랑은
Моя любовь была тяжело воспитана.
이대로 묻어야 겠죠 없던 처럼
Мне нужно похоронить ее, как будто ее и не было.
그대만을 바라보는 그녀는 어떻해
Как насчет того, что она смотрит на тебя?
눈물 삼키며 say good bye
Слеза проглоти Скажи прощай
이럴수밖에없는나
Это единственное, что я должен сделать.
원망스러워
Меня это возмущает.
내게 남은 시간 그대와 있다면
Если я смогу провести с тобой все остальное время ...
마지막 내곁을 그대가 지켜준다면
Если ты защищаешь последнего, ты сможешь защитить последнего.
정말 기쁘게 떠날 있을텐데
Я так счастлива уйти.
돌아가요 이미 늦었잖아요
Возвращайся, уже поздно.
지금도 그녀는 그대를 기다려
Даже сейчас она ждет тебя.
행복한 모습 지켜 수있게해줘
Дай мне посмотреть, как ты счастлива.
Please let me go
Пожалуйста, отпусти меня.
그대만을 믿고있는 그녀를 지켜요
Защити ее, которая верит только в тебя.
눈물삼키며 say good bye 행복 하길 바래요
Я хочу, чтобы ты была счастлива, попрощайся.
얼마안돼는 내게 남은 시간 기쁘게 살아 갈께요
Скоро я буду счастлив прожить остаток своей жизни.
그대라는 사람 만난건 하늘이 내게
Я встретил человека по имени ты, небеса сказали мне.
주신 마지막 선물이란 알아
Я знаю, это твой последний подарок.
돌아가요 이미 늦었잖아요
Возвращайся, уже поздно.
지금도 그녀는 그대를 기다려
Даже сейчас она ждет тебя.
행복한 모습 지켜 볼수 있게 해줘
Дай мне посмотреть, как ты счастлива.
Please let me go
Пожалуйста, отпусти меня.
You'll have to forget me
Тебе придется забыть меня.
말로 못한 내진심은 잊어요
Я забываю о невыразимом шоке.
붙잡고 싶지만 이내 슬퍼할 그대를 볼수 없어
Я хочу обнять тебя, но не вижу, чтобы ты горевала.
그냥 혼자 갈께요
Я пойду один.
Never come to me again
Никогда больше не приходи ко мне.
(Never come to me again)
(Никогда больше не приходи ко мне)
Never come to me
Никогда не приходи ко мне.
Never come to me
Никогда не приходи ко мне.
Never come to me again
Никогда больше не приходи ко мне.
(Never come to me again)
(Никогда больше не приходи ко мне)
(Never come to me again)
(Никогда больше не приходи ко мне)
(Never come to me again)
(Никогда больше не приходи ко мне)





Writer(s): Mgr, Park Yong Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.