Paroles et traduction 이승기 - Alone in Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone in Love
Alone in Love
目
お
合わせ
ない
で
関心
の
ない
フリ
後
期限
以下
が
? Me
o
awasenaide
kanshin
no
nai
furi-go
kigen
ika
ga?
Don't
avoid
my
gaze,
pretending
not
to
care.
Is
your
interest
below
the
expiration
date?
君
の
気配
感じ
手
意識
市
ちゃう
の
わ
どうして
? Kimi
no
kehai
kanji-te
ishiki
ichi
chau
no
wa
dōshite?
Why
does
my
consciousness
become
chaotic
when
I
sense
your
presence?
格好
つけ
たり
きどt
た
ところ
で
らしく
ないし
Kakkō
tsuke
tari
ki
do
tta
tokoroderashikunaishi
Trying
to
act
cool
or
putting
on
airs
doesn't
suit
me,
想像
通り
うまく
以下
ない
モン
だろ
う
だ
けど
ね
Sōzō-dōri
umaku
ika
nai
Mondaroudakedo
ne
And
things
probably
won't
go
as
smoothly
as
I
imagine,
but
still...
もう
これ
以上
自分
の
気持ち
そむけ
ない
よ
Mō
kore
ijō
jibun
no
kimochi
somukenai
yo
I
can't
deny
my
feelings
any
longer.
正直
に
君
が
好き
な
ん
だ
よ
ね?
Shōjiki
ni
kimi
ga
sukina
nda
yo
ne?
Honestly,
I
like
you,
don't
I?
恋
お
しよ
う
Koi
o
shiyou
Let's
fall
in
love.
不器用
な
恋
と
君
わ
笑う
かもしれ
ない
Bukiyōna
koi
to
kimi
wa
warau
kamo
shirenai
You
might
laugh
at
my
clumsy
attempts
at
love,
でも
僕
わ
きっと
僕
ら
誰
より
も
ずっと
Demo
boku
wa
kitto
boku-ra
dare
yori
mo
zutto
But
I
believe,
more
than
anyone
else,
一番
君
お
愛する
よ
Ichiban
kimi
o
aisuru
yo
I
will
love
you
the
most.
す,
すみません
Su,
sumimasen
Ex-
excuse
me.
あ,
すごく
綺麗
です
ね
A,
sugoku
kireidesu
ne
Ah,
you're
really
beautiful.
ありがとう
ござい
ます
Arigatōgozaimasu
Thank
you.
もし
よけれ
場
電話
番号
お
Moshi
yokere
ba
denwa
bangō
o
If
you
don't
mind,
could
I
get
your
phone
number?
あの
? 携帯
電話
の
? Ano?
Keitai
denwa
no?
Um?
Your
cell
phone
number?
もっと
おきな
声
で
位
って
もらえます?
Motto
okina
koe
de
i
tte
moraemasu?
Could
you
say
it
a
bit
louder?
携帯?
お
狩り
できますか?
Keitai?
O
kari
dekimasu
ka?
Cell
phone?
Can
I
borrow
yours?
躊躇
する
僕
お
指しおい
手
Chūcho
suru
boku
o
sashi
oi
te
They
point
fingers
at
me,
hesitant,
言い寄る
た
の
男
たち
の
Iiyoru
Ta
no
otoko-tachi
no
Among
the
men
trying
to
hit
on
you,
したし
下
な
態度
に
shitashi-kana
taido
ni
With
their
familiar
and
casual
attitude,
本当に
僕
わ
どうにか
な
茶
位
そう
Hontōni
boku
wa
dōnikana
cha-i-sō
I
really
feel
like
I'm
going
crazy.
あえて
無視
しよ
? とか
おもt
た
けど
の
!Aete
mushi
shiyo?
Toka
omo
ttakedo
no!
I
thought
about
just
ignoring
them,
but
no!
市
宅
ない
市
Ichi
taku
nai
ichi
This
isn't
like
me.
男
らしく
ない
知らんぷり
わ
でき
ない
Otokorashikunai
shiranpuri
wa
dekinai
I
can't
just
pretend
not
to
notice,
like
it's
nothing.
Believe
in
my
heart
Believe
in
my
heart.
もう
これ
以上
自分
の
気持ち
そむけ
ない
よ
Mō
kore
ijō
jibun
no
kimochi
somukenai
yo
I
can't
deny
my
feelings
any
longer.
正直
に
君
が
好き
な
ん
だ
よ
ね?
Shōjiki
ni
kimi
ga
sukina
nda
yo
ne?
Honestly,
I
like
you,
don't
I?
恋
お
しよ
う
Koi
o
shiyou
Let's
fall
in
love.
不器用
な
恋
と
君
わ
笑う
かも
しれ
ない
Bukiyōna
koi
to
kimi
wa
warau
kamo
shirenai
You
might
laugh
at
my
clumsy
attempts
at
love,
でも
僕
わ
きっと
僕
ら
誰
より
も
ずっと
Demo
boku
wa
kitto
boku-ra
dare
yori
mo
zutto
But
I
believe,
more
than
anyone
else,
一番
君
お
愛する
よ
Ichiban
kimi
o
aisuru
yo
I
will
love
you
the
most.
なん
ですか?
まだ
何か?
Nanidesu
ka?
Mada
nanika?
What
is
it?
Is
there
something
else?
はい
あの,
ほんとうわ
伝え
タイ
こと
が
ある
ん
です
? Hai
anō,
honto
uwa
tsutae
Tai
koto
ga
aru
ndesu?
Yes,
um,
actually,
there's
something
I
want
to
tell
you.
運,
なん
ですか?
Un,
Nanidesu
ka?
Well,
what
is
it?
僕
たち
月
? Boku-tachi
tsuki?
We,
uh...
えっと
僕達
恋
恋人
に
Etto
bokutachi
koi
koibito
ni
Well,
we,
as
lovers...
私
たち,
恋
お
しよ
う
って
こと
? Watashi-tachi,
koi
o
shiyou
tte
koto?
You
mean,
we
should
fall
in
love?
恋
お
しよ
う
Koi
o
shiyou
Let's
fall
in
love.
不器用
な
恋
と
君
わ
笑う
かも
しれ
ない
Bukiyōna
koi
to
kimi
wa
warau
kamo
shirenai
You
might
laugh
at
my
clumsy
attempts
at
love,
でも
僕
わ
きっと
僕
ら
誰
より
も
ずっと
Demo
boku
wa
kitto
boku-ra
dare
yori
mo
zutto
But
I
believe,
more
than
anyone
else,
愛してる
んだ
aishi
teru
nda
I
love
you.
ね?
キス
しよ
う
Ne?
Kisu
shiyou
I
love
you
Right?
Let's
kiss.
I
love
you.
君
に
好き
と
毎日
いう
から
Kimi
ni
suki
to
Mainichi
iukara
I'll
tell
you
I
love
you
every
day,
その
ため
に
僕
わ
もっと
Sono
tame
ni
boku
wa
motto
And
for
that,
I
will
雪
お
出す
よ
ずっと
yūki
o
dasu
yo
zutto
Always
give
my
best
effort.
そば
に
いて
ほしい
soba
ni
ite
hoshī
Please
stay
by
my
side.
恋
お
しよ
Koi
o
shiyou
Let's
fall
in
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.