Paroles et traduction 이승기 - Happy Ending
너무도
눈부신
그대라서
Your
figure
is
so
radiant
닳아
버릴
것
같아
보기도
아깝죠
음
It
seems
like
a
shame
to
look
at
for
too
long,
darling
너무도
부드러운
그대라서
Your
body
is
so
soft
녹아
버릴
것
같아
더욱
힘껏
껴안죠
I
can
hold
you
even
tighter
as
I
feel
as
if
I
could
melt
away
그대
만나기
전엔
I
didn't
realize
before
I
met
you
미처
알지
못했죠
how
little
I
knew
아름다운
사람아
사랑하는
사람아
My
beautiful,
beloved
나의
품
안에서
언제까지나
Within
my
embrace,
forever
다신
아프지
마요
다신
울지도
마요
Never
be
in
pain,
never
cry
again
행복하게
해
줄게요
I
swear
to
make
you
happy
그대가
떠나는
꿈을
꾸면
If
I
dream
of
you
drifting
apart
꿈에서
깬
후에도
가슴이
아팠죠
음
My
heart
still
aches
after
waking,
darling
그대가
한참을
앓았던
때에도
During
the
time
you
were
deeply
troubled
대신할
수
없어
마음이
다
헐었죠
My
heart
was
shattered
that
I
couldn't
be
there
for
you
눈물
많은
사람인
걸
tearful
person
그대
아프기
전엔
I
didn't
realize
until
you
were
in
pain
미처
알지
못했죠
how
little
I
knew
아름다운
사람아
사랑하는
사람아
My
beautiful,
beloved
나의
품
안에서
언제까지나
Within
my
embrace,
forever
다신
아프지
마요
다신
울지도
마요
Never
be
in
pain,
never
cry
again
행복하게
해
줄게요
I
swear
to
make
you
happy
못된
세상과
아무
상관없이
Regardless
of
this
rotten
world
고운
그대를
지키고
싶어
I
yearn
to
protect
you,
my
precious
내게
보이는
나와
그대가
보는
내가
The
way
I
see
myself,
and
the
way
you
see
me
항상
같은
모습
될
수
있도록
I
will
always
try
to
embody
the
same
vision
그대
기댈
수
있는
좋은
사람이
되어
I
will
become
a
reliable
rock
for
you
to
lean
on
행복하게
해
줄게요
I
swear
to
make
you
happy
이
세상
그
누구보다
More
than
anyone
else
in
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.