Hanul Lee - spring equinox - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hanul Lee - spring equinox




spring equinox
Spring Equinox
오늘 밤도 곁엔 내가 없겠지만
Sleep well, tonight I won't be by your side again
이젠 마음에서조차 사라진 알고 있지만
I know I've disappeared even from your heart now
내가 너의 곁에
That I can't reach you,
닿을 없다는
That I can't be near you,
가끔 눈물이 만큼
Sometimes it makes me so sad
슬퍼져도
That I could cry
우리 거리만큼만
But only as much as the distance between us
괜찮을 테니까
I hope it'll be okay
정도만
Just that much
아파했으면
I hope it hurts
오늘 밤도 곁엔 내가 없겠지만
Sleep well, tonight I won't be by your side again
이젠 너의 마음에서조차 사라진 알고 있지만
I know I've disappeared even from your heart now
내가 사랑했더라면 너에게 닿을 있었을까
If I had loved you more, could I have reached you?
우리 늦게 만났더라면 영원히 함께일 있었을까
If we had met a little later, could we have been together forever?
오늘 밤도 곁엔 내가 없겠지만
Sleep well, tonight I won't be by your side again
이젠 너의 마음에서조차 내가 사라진 알고 있지만
I know I've disappeared even from your heart now
다시 처음부터 시작해도
Even if I know nothing will change
바뀔 없다는 알아도
Even if I start all over again
예뻤던 그때 너의 모습들과
With the memories of you when you were beautiful
하루만 있고 싶어서
I just want to stay for one more day
오늘 밤도 곁엔 내가 없겠지만
Sleep well, tonight I won't be by your side again
이젠 너의 마음에서조차 사라진 알고 있지만
I know I've disappeared even from your heart now
내가 사랑했더라면 너에게 닿을 있었을까
If I had loved you more, could I have reached you?
우리 늦게 만났더라면 영원히 함께일 있었을까
If we had met a little later, could we have been together forever?
오늘 밤도 곁엔 내가 없겠지만
Sleep well, tonight I won't be by your side again
이젠 너의 마음에서조차 사라진 알고 있지만
I know I've disappeared even from your heart now
내가 사랑했더라면 너에게 닿을 있었을까
If I had loved you more, could I have reached you?
우리 늦게 만났더라면 영원히 함께일 있었을까
If we had met a little later, could we have been together forever?
오늘 밤도 너의 곁엔 내가 없겠지만
Sleep well, tonight I won't be by your side again
오늘 밤도 너의 곁엔
Sleep well, tonight by your side





Writer(s): Hanul Lee, U1

Hanul Lee - spring equinox
Album
spring equinox
date de sortie
18-06-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.