Lim Jae Bum - Desperado (LA NOKIA LIVE Ver.) - traduction des paroles en allemand




Desperado (LA NOKIA LIVE Ver.)
Desperado (LA NOKIA LIVE Ver.)
Desperado
Desperado
Why don't you come to your senses
Warum kommst du nicht zur Besinnung?
You've been out ridin' fences for so long now
Du reitest schon so lange auf Messers Schneide
Oh, you're a hard one I know that you got your reasons
Oh, du bist eine Harte, ich weiß, dass du deine Gründe hast
These things that are pleasing you, can hurt you somehow
Diese Dinge, die dir gefallen, können dich irgendwie verletzen
Don't you draw the queen of diamonds, boy
Zieh nicht die Karo-Königin, Mädchen
She'll beat you if she's able
Sie wird dich schlagen, wenn sie kann
You know the queen of hearts is always your best bet
Du weißt, die Herzkönigin ist immer deine beste Wahl
Now it seems to me, some fine things
Nun scheint es mir, dass einige feine Dinge
Have been laid upon your table
auf deinen Tisch gelegt wurden
But you only want the ones that you can't get
Aber du willst nur die, die du nicht bekommen kannst
Desperado
Desperado
Oh, you ain't gettin' no younger
Oh, du wirst nicht jünger
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
Dein Schmerz und dein Hunger treiben dich nach Hause
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
Und Freiheit, oh Freiheit, nun, das ist nur Gerede einiger Leute
Your prison is walking through this world all alone
Dein Gefängnis ist, ganz allein durch diese Welt zu gehen
Don't your feet get cold in the wintertime?
Werden deine Füße im Winter nicht kalt?
The sky won't snow, and the sun won't shine
Der Himmel wird nicht schneien und die Sonne wird nicht scheinen
It's hard to tell the night time from the day
Es ist schwer, die Nacht vom Tag zu unterscheiden
You're loosin' all your highs and lows
Du verlierst all deine Höhen und Tiefen
Ain't it funny how the feeling goes away
Ist es nicht komisch, wie das Gefühl verschwindet
Desperado
Desperado
Why don't you come to your senses?
Warum kommst du nicht zur Besinnung?
Come down from your fences, open the gate
Komm runter von deinen Zäunen, öffne das Tor
It may be rainin', but there's a rainbow above you
Es mag regnen, aber es gibt einen Regenbogen über dir
You better let somebody love you (let somebody love you)
Du solltest dich lieber von jemandem lieben lassen (lass dich von jemandem lieben)
You better let somebody love you
Du solltest dich lieber von jemandem lieben lassen
Before it's too late
Bevor es zu spät ist





Writer(s): Glenn Lewis Frey, Donald Hugh Henley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.