Jaurim - Take A Bow - traduction des paroles en russe

Take A Bow - Jaurimtraduction en russe




Take A Bow
Кланяйся
Take a bow, the night is over
Кланяйся, ночь окончена,
This masquerade is getting older
Этот маскарад слишком затянулся.
Light are low, the curtains down
Свет приглушен, занавес опущен,
There's no one here.
Здесь никого нет.
There's no one here,
Здесь никого нет,
Therer's no one in the crowd
В зале пусто.
Say your lines but do you feel them
Произносишь слова, но чувствуешь ли ты их?
Do you mean what you say
Подразумеваешь ли то, что говоришь,
When there's no one around
Когда вокруг никого нет,
Watching you, watching me,
Наблюдающего за тобой, наблюдающего за мной,
One lonely star
Одна одинокая звезда.
One lonely star
Одна одинокая звезда.
You don't know who you are
Ты не знаешь, кто ты.
I've always been in love with you
Я всегда была влюблена в тебя,
I guess
Кажется.
You've always known it's true
Ты всегда знал, что это правда.
You took my love for granted,
Ты принимал мою любовь как должное,
Why oh why
Ну почему, почему?
The show is over, say good-bye
Шоу окончено, прощай.
Say good-bye, say good-bye
Прощай, прощай.
Make them laugh, it comes so easy
Заставляешь их смеяться, это так легко,
When you get to the part,
Когда доходишь до той части,
Where you're breaking my heart
Где разбиваешь мне сердце.
Hide behind your smile,
Прячешься за своей улыбкой,
All the world loves a clown
Весь мир любит клоунов.
Just make 'em smile
Просто заставь их улыбнуться.
The whole world loves a clown
Весь мир любит клоунов.
Wish you well, I cannot stay
Желаю тебе всего хорошего, я не могу остаться.
You deserve an award for
Ты заслуживаешь награду за
The role that you played
Роль, которую сыграл.
No more masquerade,
Больше никакого маскарада,
You're one lonely star
Ты одна одинокая звезда.
One lonely star and
Одна одинокая звезда, и
You don't know who you are
Ты не знаешь, кто ты.
All the world is a stage
Весь мир театр,
And everyone has their part
И у каждого своя роль.
But how was I to know
Но откуда мне было знать,
Which way the story'd go
Как повернется эта история?
How was I to know you'd break,
Откуда мне было знать, что ты разобьешь,
You'd break my heart
Разобьешь мне сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.