Paroles et traduction Kiha & The Faces - 싸구려 커피 Cheap Coffee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
싸구려 커피 Cheap Coffee
Cheap Coffee
싸구려
커피를
마신다
I
drink
cheap
coffee.
미지근해
적잖이
속이
쓰려온다
It's
lukewarm
and
makes
me
feel
sick.
눅눅한
비닐
장판에
On
the
cold
vinyl
floor,
발바닥이
쩍
달라붙었다
떨어진다
My
feet
stick
and
then
fall
off.
이제는
아무렇지
않어
It
doesn't
matter
anymore.
바퀴벌레
한
마리쯤
슥
지나가도
Even
if
a
cockroach
passes
by,
무거운
매일
아침엔
다만
On
heavy
mornings,
only
축축한
이불을
갠다
I
lift
the
wet
blanket.
삐걱대는
문을
열고
밖에
나가본다
I
open
the
creaking
door
and
go
outside
아직
덜
갠
하늘이
너무
가까워
The
sky
is
not
yet
clear,
it's
too
close,
숨쉬기가
쉽질
않다
It's
hard
to
breathe.
수만
번
본
것만
같다
어지러워
As
if
I've
seen
it
tens
of
thousands
of
times,
it's
dizzying,
쓰러질
정도로
익숙하기만
하다
So
familiar
that
I
could
collapse.
남은
것도
없이
텅
빈
나를
잠근다
It
locks
me
up,
empty
and
without
anything
left.
싸구려
커피를
마신다
I
drink
cheap
coffee.
미지근해
적잖이
속이
쓰려온다
It's
lukewarm
and
makes
me
feel
sick.
눅눅한
비닐
장판에
발바닥이
쩍하고
On
the
cold
vinyl
floor,
my
feet
stick
and
뭐
한
몇
년간
세숫대야에
For
a
few
years
now,
in
the
washbasin,
고여있는
물마냥
그냥
The
water
has
been
stagnant,
just
like
that,
완전히
썩어가지고
Completely
rotten,
이거는
뭐
감각이
없어
This
has
no
senses.
비가
내리면
처마
밑에서
When
it
rains,
under
the
eaves,
쭈그리고
앉아서
I
squat
and
sit,
멍하니
그냥
가만히
보다
보며는
Staring
blankly,
and
I
think,
이거는
뭔가
아니다
싶어
This
is
not
real.
비가
그쳐도
히끄무르죽죽한
Even
when
the
rain
stops,
it's
still
damp,
저게
하늘이라고
That
is
the
sky,
머리
위를
뒤덮고
있는건지
Covering
me
from
above.
저거는
뭔가
하늘이라고
하기에는
That
is
something,
to
call
it
the
sky,
뭔가
너무
낮게
Something
is
too
low,
머리카락에
거의
닿게
Almost
touching
my
hair,
조금만
뛰어도
정수리를
꿍하고
If
I
just
jump
a
little,
it'll
hit
my
crown
and
벽장
속
제습제는
The
desiccant
in
the
closet
벌써
꽉
차
있으나
마나
Is
already
full,
but
whatever,
모기
때려잡다
번진
피가
묻은
The
blood
from
the
mosquitoes
I
killed
거울을
볼
때마다
Stained
the
mirror,
어우
약간
놀라
Oh,
a
little
surprised,
제멋대로
구부러진
My
toothbrush
is
bent,
칫솔
갖다
이빨을
닦다
보며는
I
brush
my
teeth
as
I
look
at
it,
잇몸에
피가
나게
닦아도
Even
if
my
gums
bleed,
당최
치석은
빠져나올
줄을
몰라
The
tartar
won't
come
off
for
now.
언제
땄는지도
모르는
I
don't
know
when
it
went
flat,
미지근한
콜라가
담긴
캔을
I
bring
the
lukewarm
cola
can
to
my
mouth,
아뿔싸
담배꽁초가
Oh
my,
a
cigarette
butt.
이제는
장판이
난지
The
floor
is
dirty,
내가
장판인지도
몰라
Maybe
I'm
the
floor.
해가
뜨기도
전에
Before
the
sun
rises,
지는
이런
상황은
뭔가
What
is
this,
setting
before
rising?
싸구려
커피를
마신다
I
drink
cheap
coffee.
미지근해
적잖이
속이
쓰려온다
It's
lukewarm
and
makes
me
feel
sick.
눅눅한
비닐
장판에
On
the
cold
vinyl
floor,
발바닥이
쩍
달라붙었다
떨어진다
My
feet
stick
and
then
fall
off.
이제는
아무렇지
않어
It
doesn't
matter
anymore.
바퀴벌레
한
마리쯤
슥
지나가도
Even
if
a
cockroach
passes
by,
무거운
매일
아침엔
다만
On
heavy
mornings,
only
축축한
이불을
갠다
I
lift
the
wet
blanket.
삐걱대는
문을
열고
밖에
나가본다
I
open
the
creaking
door
and
go
outside
아직
덜
갠
하늘이
너무
가까워
The
sky
is
not
yet
clear,
it's
too
close,
숨쉬기가
쉽질
않다
It's
hard
to
breathe.
수만
번
본
것만
같다
어지러워
As
if
I've
seen
it
tens
of
thousands
of
times,
it's
dizzying,
쓰러질
정도로
익숙하기만
하다
So
familiar
that
I
could
collapse.
남은
것도
없이
텅
빈
나를
잠근다
It
locks
me
up,
empty
and
without
anything
left.
싸구려
커피를
마신다
I
drink
cheap
coffee.
미지근해
적잖이
속이
쓰려온다
It's
lukewarm
and
makes
me
feel
sick.
눅눅한
비닐
장판에
On
the
cold
vinyl
floor,
발바닥이
쩍하고
My
feet
stick
and
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ki Ha Chang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.