Kiha & The Faces - 싸구려 커피 Cheap Coffee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiha & The Faces - 싸구려 커피 Cheap Coffee




싸구려 커피 Cheap Coffee
Cheap Coffee
싸구려 커피를 마신다
I drink cheap coffee.
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
It's lukewarm and makes me feel sick.
눅눅한 비닐 장판에
On the cold vinyl floor,
발바닥이 달라붙었다 떨어진다
My feet stick and then fall off.
이제는 아무렇지 않어
It doesn't matter anymore.
바퀴벌레 마리쯤 지나가도
Even if a cockroach passes by,
무거운 매일 아침엔 다만
On heavy mornings, only
그저 약간의 기침이
A light cough
멈출 생각을 않는다
Doesn't stop.
축축한 이불을 갠다
I lift the wet blanket.
삐걱대는 문을 열고 밖에 나가본다
I open the creaking door and go outside
아직 하늘이 너무 가까워
The sky is not yet clear, it's too close,
숨쉬기가 쉽질 않다
It's hard to breathe.
수만 것만 같다 어지러워
As if I've seen it tens of thousands of times, it's dizzying,
쓰러질 정도로 익숙하기만 하다
So familiar that I could collapse.
남은 것도 없이 나를 잠근다
It locks me up, empty and without anything left.
싸구려 커피를 마신다
I drink cheap coffee.
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
It's lukewarm and makes me feel sick.
눅눅한 비닐 장판에 발바닥이 쩍하고
On the cold vinyl floor, my feet stick and
달라붙었다가 떨어진다
Come off.
년간 세숫대야에
For a few years now, in the washbasin,
고여있는 물마냥 그냥
The water has been stagnant, just like that,
완전히 썩어가지고
Completely rotten,
이거는 감각이 없어
This has no senses.
비가 내리면 처마 밑에서
When it rains, under the eaves,
쭈그리고 앉아서
I squat and sit,
멍하니 그냥 가만히 보다 보며는
Staring blankly, and I think,
이거는 뭔가 아니다 싶어
This is not real.
비가 그쳐도 히끄무르죽죽한
Even when the rain stops, it's still damp,
저게 하늘이라고
That is the sky,
머리 위를 뒤덮고 있는건지
Covering me from above.
저거는 뭔가 하늘이라고 하기에는
That is something, to call it the sky,
뭔가 너무 낮게
Something is too low,
머리카락에 거의 닿게
Almost touching my hair,
조금만 뛰어도 정수리를 꿍하고
If I just jump a little, it'll hit my crown and
찧을 같은데
Thump.
벽장 제습제는
The desiccant in the closet
벌써 있으나 마나
Is already full, but whatever,
모기 때려잡다 번진 피가 묻은
The blood from the mosquitoes I killed
거울을 때마다
Stained the mirror,
어우 약간 놀라
Oh, a little surprised,
제멋대로 구부러진
My toothbrush is bent,
칫솔 갖다 이빨을 닦다 보며는
I brush my teeth as I look at it,
잇몸에 피가 나게 닦아도
Even if my gums bleed,
당최 치석은 빠져나올 줄을 몰라
The tartar won't come off for now.
언제 땄는지도 모르는
I don't know when it went flat,
미지근한 콜라가 담긴 캔을
I bring the lukewarm cola can to my mouth,
입에 가져가 모금
A sip,
아뿔싸 담배꽁초가
Oh my, a cigarette butt.
이제는 장판이 난지
The floor is dirty,
내가 장판인지도 몰라
Maybe I'm the floor.
해가 뜨기도 전에
Before the sun rises,
지는 이런 상황은 뭔가
What is this, setting before rising?
싸구려 커피를 마신다
I drink cheap coffee.
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
It's lukewarm and makes me feel sick.
눅눅한 비닐 장판에
On the cold vinyl floor,
발바닥이 달라붙었다 떨어진다
My feet stick and then fall off.
이제는 아무렇지 않어
It doesn't matter anymore.
바퀴벌레 마리쯤 지나가도
Even if a cockroach passes by,
무거운 매일 아침엔 다만
On heavy mornings, only
그저 약간의 기침이
A light cough
멈출 생각을 않는다
Doesn't stop.
축축한 이불을 갠다
I lift the wet blanket.
삐걱대는 문을 열고 밖에 나가본다
I open the creaking door and go outside
아직 하늘이 너무 가까워
The sky is not yet clear, it's too close,
숨쉬기가 쉽질 않다
It's hard to breathe.
수만 것만 같다 어지러워
As if I've seen it tens of thousands of times, it's dizzying,
쓰러질 정도로 익숙하기만 하다
So familiar that I could collapse.
남은 것도 없이 나를 잠근다
It locks me up, empty and without anything left.
싸구려 커피를 마신다
I drink cheap coffee.
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
It's lukewarm and makes me feel sick.
눅눅한 비닐 장판에
On the cold vinyl floor,
발바닥이 쩍하고
My feet stick and
달라붙었다가 떨어진다
Come off.





Writer(s): Ki Ha Chang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.