Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doors of time
Türen der Zeit
소중한
게
없었던
Als
es
nichts
Wertvolles
gab,
무심하게
지내온
시간들
die
Zeiten,
die
ich
gleichgültig
verbrachte.
시리도록
차가운
바람
Ein
eisig
kalter
Wind,
내
가슴을
스쳐가네
streicht
durch
meine
Brust.
얼어붙은
계절은
어김없이
찾아와
Die
erstarrte
Jahreszeit
kommt
unweigerlich,
텅
빈
풍경
거리는
쓸쓸하고
적막해
die
leere
Landschaft,
die
Straßen
sind
einsam
und
still.
별빛만
가득
반겨주네
Nur
Sternenlicht
heißt
mich
willkommen.
어둠이
길어지면
Wenn
die
Dunkelheit
länger
wird,
하염없이
또
생각나
denke
ich
endlos
wieder
daran.
걷고
또
걸었던
가파른
그
길에
Auf
jenem
steilen
Weg,
den
ich
ging
und
ging,
마주친
그날
그
순간
jener
Tag,
jener
Moment,
als
wir
uns
trafen.
커져
버린
내
맘은
Mein
Herz,
das
so
groß
geworden
ist,
너에게
닿을
수
있을까
kann
es
dich
erreichen?
닫혀있던
시간의
문을
열어
Öffne
die
verschlossenen
Türen
der
Zeit,
널
안고
싶다
ich
möchte
dich
umarmen.
함께했던
추억은
어느
순간
다가와
Die
gemeinsamen
Erinnerungen
kommen
irgendwann,
불어오는
바람에
버드나무
사이로
mit
dem
wehenden
Wind,
zwischen
den
Weidenbäumen,
너의
창
밝게
비춰주네
erleuchten
sie
hell
dein
Fenster.
어둠이
길어지면
Wenn
die
Dunkelheit
länger
wird,
하염없이
또
생각나
denke
ich
endlos
wieder
daran.
걷고
또
걸었던
가파른
그
길에
Auf
jenem
steilen
Weg,
den
ich
ging
und
ging,
마주친
그날
그
순간
jener
Tag,
jener
Moment,
als
wir
uns
trafen.
커져버린
내
맘은
Mein
Herz,
das
so
groß
geworden
ist,
너에게
닿을
수
있을까
kann
es
dich
erreichen?
닫혀있던
시간의
문을
열어
Öffne
die
verschlossenen
Türen
der
Zeit,
널
안고
싶다
ich
möchte
dich
umarmen.
그리웠었어
워
Ich
habe
dich
vermisst,
woah.
늘
어제와
같던
Der
Alltag,
der
immer
wie
gestern
war,
일상은
달라질
거야
wird
sich
verändern.
멀지
않은
길
이젠
니
옆에서
Nicht
weit
entfernt,
jetzt
an
deiner
Seite,
니
손
잡을게
werde
ich
deine
Hand
halten,
내
맘
전할게
dir
mein
Herz
offenbaren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.