Jung Joon Young - 이별 10분 전 the Sense of an Ending - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jung Joon Young - 이별 10분 전 the Sense of an Ending




이별 10분 전 the Sense of an Ending
The Sense of an Ending (10 Minutes Before Breakup)
차가운 목소리
Your cold voice,
뭔가 잘못된 같아
Something is wrong
짐작할 없어 너의 마음을
I can't fathom what's in your heart
갑작스런 약속에
To an abrupt appointment
거울 속에 나를 바라보다
I look at myself in the mirror
별일 없을 거라 믿고 집을 나서
Believing nothing will happen, I leave
마음은 알았나 발걸음이 느려져
My heart seems to know and my steps slow down
이별의 말을 하는 예쁜 얼굴 나는 차마
The lovely face telling me of the breakup I'll
바라볼 없을 같아
Find it hard to look at
무슨 말을 할까
What will you say,
어떤 표정 지을까
What expression will you wear?
돌아선 뒷모습이 너무 아프지는 않을까
Will the sight of your departing back be too painful?
울며 붙잡을까
Will I cry and try to hold on,
약한 모습 보일까
Show you my pathetic side?
멀리서 보일 모습이 두려워
I fear the sight of you growing distant
정말 끝날 건가
I guess it's really over
자꾸 숨이 차올라
I keep getting short of breath
보낼 자신 없어도
Even though I don't have the confidence to let you go
한걸음 물러서는 이별
This parting with a single step backward,
어른스런 사랑일 텐데
Is this what mature love is?
(차가운 목소리 뭔가 잘못된 같아)
(Your cold voice, Something is wrong)
울컥 눈물이
Tears start falling,
이런 내게 화가
I'm mad at myself for being like this
흐르는 일분 일초
Time's passing second by second
여기서 멈출 없을까
Can't we just stop here?
나는 연습할게
I'll practice
괜찮다는 거짓말
The lie that I'm okay
그런데 멀리 모습 흐려질까
But why is the image of you in the distance starting to blur?
(차가운 목소리 뭔가 잘못된 같아)
(Your cold voice, Something is wrong)
울컥 눈물이
Tears start falling,
이런 내게 화가
I'm mad at myself for being like this
흐르는 일분 일초
Time's passing second by second
여기서 멈출 없을까
Can't we just stop here?
나는 연습할게
I'll practice
괜찮다는 거짓말
The lie that I'm okay
그런데 멀리 모습 흐려질까
But why is the image of you in the distance starting to blur?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.