Paroles et traduction 조PD - 2nd Round (feat. Vasco, Lil Joe, 승민)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2nd Round (feat. Vasco, Lil Joe, 승민)
2-й раунд (совместно с Vasco, Lil Joe, 승민)
내게
잠시만
시간을
줘
Дай
мне
немного
времени,
미처
못본
작은
행복을
찾게
Чтобы
найти
то
маленькое
счастье,
которое
я
пропустил.
삶의
잠깐의
여유를
줘
Дай
мне
немного
передышки,
돌보지
못한
일를
돌아볼
수
있게
Чтобы
я
мог
оглянуться
на
то,
о
чём
не
позаботился.
너
기억나니
우리
좀
많이
힘들던
그때
Помнишь,
как
нам
было
тяжело?
오로지
한끼
라면만이
전부였던
날들이
숱해
Бесчисленные
дни,
когда
у
нас
была
только
лапша
быстрого
приготовления.
흐르는
눈물은
멈출
생각을
안해
Слезы
текли
рекой
и
не
думали
останавливаться.
하염없는
내
인생
행보
항상
맨발로
가네
Я
всегда
иду
по
жизни
босиком,
без
остановки.
앞으로
계속
달리는
인생
가끔씩
뒤를
돌아봐
Иногда
оглядывайся
назад,
ведь
жизнь
– это
непрерывный
бег.
행복했던
일들은
생각보다
쉽게
잊혀지나봐
Счастливые
моменты
забываются
легче,
чем
кажется.
하늘이
준
기회라던가
행운같은건
내겐
없나봐
Похоже,
что
мне
не
дано
ни
шанса
свыше,
ни
удачи.
머릿
속엔
이런생각만
(가득해)
Моя
голова
забита
этими
мыслями.
바보같은
생각들
이제
모두
지워
Сотри
все
эти
глупые
мысли.
네게
남은
것들
속에서
행복을
찾아봐
Попробуй
найти
счастье
в
том,
что
у
тебя
осталось.
살아가며
즐거웠던
모든
기억들을
Вспомни
все
те
радостные
моменты,
꺼내
떠올리고
나서
내게
다시
말해봐
Что
были
у
тебя
в
жизни,
и
расскажи
мне
о
них.
그땐
네가
아직
어려
뭐가
뭔지
몰라
Тогда
ты
была
еще
молода
и
не
понимала,
что
к
чему.
모든
행복을
지나쳐버려
Ты
прошла
мимо
счастья,
그냥
같혀버려
있었잖아
이제
느꼈잖아?
Просто
застряла
на
месте.
Теперь
ты
это
поняла?
아직까지
세상은
밝아
Мир
все
еще
полон
света.
난
이세상
Million
dollar
Baby
Я
в
этом
мире
– Million
dollar
Baby.
난
세상
무엇과도
달러
Baby
Я
в
этом
мире
не
такой,
как
все
– Baby.
저
푸르른
하늘을
날아
Baby
Лечу
ввысь,
к
голубому
небу,
Baby.
저
구름을
높이
갈라라
높이
Разрываю
облака,
взлетая
все
выше.
난
이세상
Million
dollar
Baby
Я
в
этом
мире
– Million
dollar
Baby.
난
세상
무엇과도
달러
Baby
Я
в
этом
мире
не
такой,
как
все
– Baby.
저
푸르른
하늘을
날아
Baby
Лечу
ввысь,
к
голубому
небу,
Baby.
저
구름을
높이
갈라라
높이
Разрываю
облака,
взлетая
все
выше.
5년
전
내가
첨
Rap을
시작했던
Пять
лет
назад
я
только
начинал
читать
рэп,
언더라는
출발
점
에서
달리다
이젠
점프
Стартовал
из
андеграунда
и
бежал,
пока
не
научился
прыгать.
하다
난
날줄
알았지만
넘어
졌어
Думал,
что
взлечу,
но
упал.
이상보단
역시
현실이
먼저였어
Реальность,
как
оказалось,
далека
от
идеала.
이
바닥은
그리
달콤하진
않지
Этот
мир
не
так
сладок,
Video
Star
만큼
밝고
맑진
않지
Не
так
ярок
и
светел,
как
Video
Star.
그렇다고
포기한다면은
2nd
Round
Но
сдаться
– значит,
не
пройти
2-й
раунд.
Vasco
답지
않지
Это
не
в
стиле
Vasco.
현실아
날
막지
마라
이상이란
나침반아
Реальность,
не
вставай
на
моем
пути.
Идеал
– мой
компас.
용기를
잃은
형제들에게
길을
제시해
Укажу
путь
братьям,
потерявшим
надежду.
이제
이
음악은
소외된
나와
널
대신해
is
that?
Эта
музыка
– голос
мой
и
твой,
голос
забытых.
Чувствуешь?
U
livin'ur
life?
or
life
living
U?
Ты
живешь
своей
жизнью
или
жизнь
проживает
тебя?
I
bring
power
to
my
people
Я
дарю
силу
своим
людям,
That's
what
i'm
giving
U
Вот
что
я
тебе
даю.
Vasco
쓰러져
있을수만은
없네
Vasco
не
может
просто
так
сдаться.
여지껏
수많은
번뇌를
이겨내고
훗날을
걸래!
Я
преодолел
столько
сомнений
и
буду
бороться
за
свое
будущее!
왜냐면
Vasco
나란놈은
사전으로
치면
불량품
Потому
что
Vasco
– это
брак,
если
верить
словарю.
왜!
딱
한
단어가
빠졌거든
그건
불가능!
Потому
что
не
хватает
одного
слова
– невозможно!
난
이세상
Million
dollar
Baby
Я
в
этом
мире
– Million
dollar
Baby.
난
세상
무엇과도
달러
Baby
Я
в
этом
мире
не
такой,
как
все
– Baby.
저
푸르른
하늘을
날아
Baby
Лечу
ввысь,
к
голубому
небу,
Baby.
저
구름을
높이
갈라라
높이
Разрываю
облака,
взлетая
все
выше.
난
이세상
Million
dollar
Baby
Я
в
этом
мире
– Million
dollar
Baby.
난
세상
무엇과도
달러
Baby
Я
в
этом
мире
не
такой,
как
все
– Baby.
저
푸르른
하늘을
날아
Baby
Лечу
ввысь,
к
голубому
небу,
Baby.
저
구름을
높이
갈라라
높이
Разрываю
облака,
взлетая
все
выше.
내게
욕심은
절대
금물
그건
맘의
짐
Жадность
мне
ни
к
чему,
это
только
тяготит.
자만하지
말고
항상
말조심
Не
буду
зазнаваться,
буду
осторожен
в
словах.
Fuck
it
. 하고
돌아서도
결국
내책임
К
черту
все,
даже
если
я
повернусь
спиной,
отвечать
все
равно
мне.
조피디
스타덤
y'all
know
my
name
Это
조피디
стадиум,
все
вы
знаете
мое
имя.
2nd
round
이제
시작
start
count
down
2-й
раунд
начинается,
старт,
обратный
отсчет.
Long
time
comming
from
NY
korea
town
Долго
шел
к
этому
из
корейского
квартала
Нью-Йорка.
졸업장이
가르치지
못한
가치
Ценности,
которым
не
учат
в
школе.
세상
살아가는건
본능과
이치
Жизнь
в
этом
мире
– это
инстинкт
и
логика.
매번
이길
수는
없어
알아
Я
знаю,
что
не
могу
побеждать
всегда.
Life
s
fake
beach
Жизнь
– это
фальшивый
пляж.
내
지지않는
의지
또한
만만치
않치
Но
моя
воля
к
победе
сильна.
이젠
질수도
물릴수도
없는
내
위치
Теперь
я
на
том
месте,
где
не
могу
ни
проиграть,
ни
отступить.
Get
rich
or
die
tryin
that
was
7year
ago
for
me
Разбогатей
или
умри,
пытаясь
– вот
мой
девиз
уже
7 лет.
오늘의
동지가
내일의
적
Сегодняшний
друг
– завтрашний
враг.
또
가면쓰고
앞에선
날
위하는
척
Он
наденет
маску
и
будет
притворяться,
что
желает
мне
добра.
비토
콜레온봤더니
그말은
간단히
Вито
Корлеоне
говорил
проще:
말해
친구는
가까이
Держи
друзей
близко,
적을
더
가까이
got
it?
А
врагов
еще
ближе.
Поняла?
난
이세상
Million
dollar
Baby
Я
в
этом
мире
– Million
dollar
Baby.
난
세상
무엇과도
달러
Baby
Я
в
этом
мире
не
такой,
как
все
– Baby.
저
푸르른
하늘을
날아
Baby
Лечу
ввысь,
к
голубому
небу,
Baby.
저
구름을
높이
갈라라
높이
Разрываю
облака,
взлетая
все
выше.
난
이세상
Million
dollar
Baby
Я
в
этом
мире
– Million
dollar
Baby.
난
세상
무엇과도
달러
Baby
Я
в
этом
мире
не
такой,
как
все
– Baby.
저
푸르른
하늘을
날아
Baby
Лечу
ввысь,
к
голубому
небу,
Baby.
저
구름을
높이
갈라라
높이
Разрываю
облака,
взлетая
все
выше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.