Paroles et traduction Gwangil Jo - Acrobat 곡예사
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
시기
다른
랩퍼들의
반대편을
바라보던
Used
to
watch
rappers
on
the
other
side
랩퍼들의
배포
그건
백프로
Rappers'
distribution,
that's
a
hundred
percent
개뻥
뭐든
개빨어
마치
텐프로
Empty-headed,
copying
any
song
like
temp
pros
됐어
보인
각본
짜인
대본
It's
over,
a
visible
script,
a
fixed
scenario
텐션을
up을
해
해야지
제대로
I
need
to
hype
myself
up
to
do
it
right
난
이
게임에서
acrobat
I'm
an
acrobat
in
this
game
내
랩들은
전부
다
감으로
해
My
raps
are
all
done
with
intuition
돈
벌어먹지
못해
나를
바라보는
Rappers
who
can't
make
money,
looking
at
me,
랩퍼들은
말하더군
진짜
개
좆돼
Saying
I'm
really
fucked
up
돈
되는
song
그
박에
내가
추는
트위스트
Song
that
makes
money,
that's
the
twist
I'm
dancing
to
Deep
해진
기운
탓에
쟤네는
챙겨야
돼
품위를
This
deep
vibe,
you
need
to
be
dignified
여긴
힙합
사는
곳이
아냐
거기
발라드
랩퍼
This
isn't
where
hip-hop
lives,
there's
a
ballad
rapper
난
여기에
진짜를
뱉을테니
넌
발라드를
해줘
I'm
here
to
spit
the
truth,
so
you
sing
the
ballads
쟤네는
얼굴이
먹혔고
돈
벌어
좆된건
나였지
You
guys
lost
face,
but
I'm
the
one
who
made
money
and
got
fucked
다시금
처음으로
돌아가
내
음악
취향을
바꾸면
Going
back
to
the
beginning,
changing
my
musical
taste
그게
더
멋있어
보일까
야
그냥
かんぱい
yo,
spit
it,
spit
it,
spit
it
Would
that
look
cooler?
Well,
just
cheers,
yo,
spit
it,
spit
it,
spit
it
하던
대로
fuck
좆까
저기
빙신
븅신
병신
Fuck
as
I
always
did,
over
there,
you
idiot
제대로
된
것들에만
투자
Invest
only
in
things
that
are
right
날
깎으려
하는
애들에게
난
To
those
who
try
to
cut
me,
장애아
선생의
마음으로
봐
I
look
at
them
as
a
teacher
of
the
disabled
멋있는
조각가의
꿈을
심어
줬다
Planted
the
dream
of
becoming
a
cool
artist
난
했던
대로
외줄
타서
리듬
타지
fuck
up
I'm
walking
on
a
tightrope
as
I
always
did,
and
I'm
fucking
up
the
rhythm
그때
BB
바른
한
랩퍼가
내게
말을
건다
Then
a
rapper
with
BB
cream
on
his
face
talks
to
me
요즘
사회는
큰돈
벌어야
해
야
이
새끼야
In
today's
society,
you
need
to
make
a
lot
of
money,
boy
화장하는
남자
쪽팔리면
왜
랩퍼했냐
Why
did
you
become
a
rapper
when
you're
a
man
who
wears
makeup?
TV
나가려면
파우더
찍어
발라야지
You
need
to
put
on
powder
to
go
on
TV
좀이라도
이쁘장하게
찍어
담아야지
You
need
to
look
pretty
요즘
사횐
큰돈
벌어야
해
야
이
새끼야
In
today's
society,
you
need
to
make
a
lot
of
money,
boy
화장하는
남자
쪽팔리면
왜
랩퍼했냐
Why
did
you
become
a
rapper
when
you're
a
man
who
wears
makeup?
TV
나가려면
파우더
찍어
발라야지
You
need
to
put
on
powder
to
go
on
TV
걍
다
좆
까고
난
니네
찍어
담아야지
I'll
just
fuck
everything
and
then
put
your
picture
on
it
오르내려
내일의
너
그리고
오늘의
나
Tomorrow's
you
and
today's
me,
up
and
down
이젠
대체
왜
내가
널
부러워해
Why
do
I
envy
you
anymore?
더러운
돈벌이
어떻게
더
벌릴
생각이
How
to
make
more
money
from
dirty
money
주가
돼
랩들이
부업이네
Stocks
have
become
side
jobs
내
올해는
멋지게
만들어
I'm
going
to
make
this
year
awesome
멋지게
팔아
삐끗은
퍽이나
Sell
it
cool
and
make
some
money
내
곡예는
정신이상자라
처음부터
My
acrobatics
are
crazy
from
the
beginning
이
게임은
너에겐
부전패
This
game
is
unbeatable
for
you
어리바리
깔
시간이
없다
이제
No
more
time
to
waste
어디까지
갈지
내
역량인
game
How
far
I'll
go,
my
ability
is
the
game
이제
내
앞에
상승곡선은
Now
the
upward
curve
in
front
of
me,
네
엄마
등골
보다
휘어서
폭등이
돼
The
rise
is
crooked
like
your
mother's
spine
내
혓바닥
현란한
춤사위는
My
tongue's
flashy
moves,
네
멘탈을
가져와
돌려서
저글링
해
I
bring
your
thoughts
over
and
juggle
them
네
형제들
전부
다
데리고
와
Bring
all
your
brothers
시위를
해봐도
폭포
앞
촛불이네
No
matter
how
much
you
protest,
it's
like
a
candle
in
front
of
a
waterfall
I
don't
need
a
doctor
I
don't
need
a
doctor
감성
같은
거
안
팔어
난
원해
파멸
I
don't
sell
emotions,
I
want
destruction
날
바보로
봤던
애들아
제발
Listen,
you
guys
who
thought
I
was
an
idiot
뱁새
눈
크게
떠
봐줘
Open
your
eyes
wide
내
밥벌이는
창피할
것들이
없게
My
livelihood,
nothing
to
be
ashamed
of
번다고
지켜내
이
발언
I'll
stick
to
it,
this
statement
난
내가
탄
밧줄을
절대로
I'll
never,
내려올
일들이
없지
뭘
알어
I'll
never
come
down
from
the
rope
I'm
on
내
피땀으로
얻은
자리
너네들이
무슨
말을
해도
No
matter
what
you
guys
say,
with
my
blood
and
sweat,
내가
더러워질
기미
따윈
없지
돈을
바라보는
I'm
not
going
to
get
dirty,
looking
at
the
money
랩퍼들은
버릇처럼
얼굴들을
팔아먹어
Rapper,
불만들을
가진
내가
문제아라
치부하는
Problem
child
who
has
complaints
무리들에
내가
뭐를
하면
될까
What
am
I
supposed
to
do
about
it?
그냥
받아버리는
게
편한
너네
평가
Easier
to
just
accept
your
evaluation
그때
BB
바른
한
랩퍼가
내게
말을
건다
Then
a
rapper
with
BB
cream
on
his
face
talks
to
me
요즘
사회는
큰돈
벌어야
해
야
이
새끼야
In
today's
society,
you
need
to
make
a
lot
of
money,
boy
화장하는
남자
쪽팔리면
왜
랩퍼했냐
Why
did
you
become
a
rapper
when
you're
a
man
who
wears
makeup?
TV
나가려면
파우더
찍어
발라야지
You
need
to
put
on
powder
to
go
on
TV
좀이라도
이쁘장하게
찍어
담아야지
You
need
to
look
pretty
요즘
사횐
큰돈
벌어야
해
야
이
새끼야
In
today's
society,
you
need
to
make
a
lot
of
money,
boy
화장하는
남자
쪽팔리면
왜
랩퍼했냐
Why
did
you
become
a
rapper
when
you're
a
man
who
wears
makeup?
TV
나가려면
파우더
찍어
발라야지
You
need
to
put
on
powder
to
go
on
TV
걍
다
좆
까고
난
니네
찍어
담아야지
I'll
just
fuck
everything
and
then
put
your
picture
on
it
외설
예술
난
몰라
이
세계에서
I
don't
know
about
obscene
art
in
this
world
만약
사과나무
씨를
준다면
난
됐어
If
you
give
me
apple
seeds,
I'm
good
니가
말한
ocean은
최고
아닌
최선
The
ocean
you
mentioned
is
not
the
best,
but
the
best
박을
맛좀
나게
열어
귓구멍을
알겠어
Open
your
ear
holes
and
taste
the
oak
외설
예술
난
몰라
이
세계에서
I
don't
know
about
obscene
art
in
this
world
만약
사과나무
씨를
준다면
난
됐어
If
you
give
me
apple
seeds,
I'm
good
Rapper,
DJ,
dancer
뭐
talent
Rapper,
DJ,
dancer,
what
talent
투명해졌다고
말하는
너에게
말해줄게
I'll
tell
you,
you
who
say
you've
become
transparent
야
요즘
사회는
큰돈
벌어야만
해
근데
새끼야
Hey,
in
today's
society,
you
need
to
make
a
lot
of
money,
but
boy
난
화장하는
네가
쪽팔려서
랩퍼했다
I
do
rap
because
you
wear
make-up
and
look
cheap
그래
TV
나갈려면
파우더
찍어
발라야지
So
to
go
on
TV,
you
need
to
apply
powder
여자같이
이쁘장하게
찍어
담아야지
You
need
to
make
up
beautifully
like
a
woman
요즘
사회는
큰돈
벌어야만
해
근데
새끼야
In
today's
society,
you
need
to
make
a
lot
of
money,
but
boy
난
화장하는
네가
쪽팔려서
랩퍼했다
I
do
rap
because
you
wear
make-up
and
look
cheap
그래
TV
나갈려면
파우더
찍어
발라야지
So
to
go
on
TV,
you
need
to
apply
powder
걍
다
좆
까고
난
니네
찍어
발라야지
I'll
just
fuck
everything
and
then
put
your
picture
on
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.