준케이(JUN.K) - 11월부터 2월까지 (Feat. 소미) Nov to Feb (Feat. Somi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 준케이(JUN.K) - 11월부터 2월까지 (Feat. 소미) Nov to Feb (Feat. Somi)




11월부터 2월까지 (Feat. 소미) Nov to Feb (Feat. Somi)
11월부터 2월까지 (Feat. 소미) Nov to Feb (Feat. Somi)
매년 11월부터 2월쯤
Every year from November to around February
생각에 가끔 설레고
Thoughts of you cause my heart to flutter
내겐 유난히 아픈 손가락
My fingers hurt more than usual
3월이 오면 괜찮겠지
When March arrives, I'll be fine
벌써 11월 중간쯤
It's November again, right in the middle
추워지기 전에 손을 잡고
Before it gets colder, I'll hold your hand tight
겨울이 끝날 때까지
Until the winter ends
감기 걸릴 걱정은 하지
Don't worry about catching a cold
추워하면 내가 데워줄 거니까
When you're cold, I'll warm you up
어쩌면 시간은 이리도 빠를까
How can time pass so quickly?
꺼내야겠지 작년에 샀던 오리털 파카
I should take out my duck down parka that I bought last year
부를 때마다 퍼지는 입김이 왠지
Every time I call your name, my breath spreads
너의 이름을 따뜻하게
Somehow warming your name
유난히 손이 차갑다
Your hands are unusually cold
너는 맘이 따뜻해서 손이 차갑대
Your hands are cold because your heart is warm
손도 따뜻하고
My hands are warm,
마음도 따뜻할 거니까
And my heart will be warm too
옆으로 와봐 손을 잡아줘
Come closer and hold my hand tight
어느덧 12월 첫눈 오던
Before we know it, it's December, the first snow
위해 준비했던 선물과 손편지
The gifts and handwritten letters I prepared for you
위해 직접 목도릴 짰다며
You knitted a scarf for me, you said
목에 매줄
When you put it around my neck
여름인 알았어
I thought it was summer
손이 너무 따뜻해서
Because your hands were so warm
왠지 붙어 있으니까
Somehow they're stuck
붙어 있을 곳을 찾게
Searching for a place where we can be closer
자꾸 응큼해 응큼해 어째
You keep squirming, why?
떨어지면 추워죽을지도 모르는데
If we fall, we might freeze to death
얼굴은 새빨개지는데
Why is your face so flushed?
카페에 앉아있을 때에도
Even when we're sitting in a cafe
아이스커피를 고집하는
You insist on iced coffee
셀카 찍자고 각도는 45도
You want to take a picture of us, your angle is 45 degrees
고집하며 찍은 우리 사진도
Our pictures, taken with your insistence
품에 안긴 너와 나의 온도도 45도쯤
You in my arms, our temperature is around 45 degrees
뜨겁던 1월 지나
January was hot
쌓인 눈은 녹지가 않고
The snow that fell hasn't melted
맘은 커져만 갔어
My heart grew fonder
이별이 모르고
Not knowing that a breakup would come
겨울이 가면서 데려갈 모르고
Not knowing that winter would take you away
매년 11월부터 2월쯤
Every year from November to around February
생각에 가끔 설레고
Thoughts of you cause my heart to flutter
내겐 유난히 아픈 손가락
My fingers hurt more than usual
3월이 오면 괜찮겠지
When March arrives, I'll be fine
매년 11월부터 2월쯤
Every year from November to around February






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.