그림자 - 진실traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뚜
뚜루
뚜
뚜
뚜루
뚜
뚜
뚜루
뚜
뚜
뚜루
뚜
뚜
뚜루
뚜
뚜
뚜루
뚜
뚜
뚜루
뚜
뚜
뚜루
뚜
불현듯
스쳐
가는
작은
그림자
Ein
kleiner
Schatten,
der
plötzlich
vorbeizieht
깊이를
잴
수
없는
상처
어린
눈동자
Augen,
die
eine
unermessliche
Wunde
tragen
잡아보려
할수록
Je
mehr
ich
versuche,
ihn
zu
fassen,
어둠
속에
숨어버리고
versteckt
er
sich
im
Dunkeln
뒤엉킨
매듭
같은
이
길
끝엔
Am
Ende
dieses
Weges,
wie
ein
verworrener
Knoten,
무엇이
기다릴까
was
mag
wohl
warten?
까만
밤
하얗게
지새면
Wenn
ich
die
schwarze
Nacht
durchwache,
널
닮은
구름도
걷힐까
werden
dann
auch
die
Wolken,
die
dir
ähneln,
verschwinden?
온
세상을
덮은
너의
슬픔
Deine
Traurigkeit,
die
die
ganze
Welt
bedeckt,
잡힐
듯
잡히지
않는
너
Du,
der
greifbar
scheint,
aber
nicht
zu
fassen
ist,
다시
또
미로
속에
미로
Wieder
ein
Labyrinth
im
Labyrinth,
그
작은
그림자
dieser
kleine
Schatten.
달이
붉으면
내가
널
찾을게
Wenn
der
Mond
rot
ist,
werde
ich
dich
finden.
한숨은
별이
되어
밤을
메우고
Seufzer
werden
zu
Sternen
und
füllen
die
Nacht,
진실은
먼지
되어
뿔뿔이
흩어지고
die
Wahrheit
wird
zu
Staub
und
zerstreut
sich,
아무도
볼
수
없는
Wo
niemand
sehen
kann,
어둠
속에
갇혀버렸네
ist
er
im
Dunkeln
gefangen.
길
뒤엔
다시
길이
시작될
뿐
Hinter
dem
Weg
beginnt
nur
wieder
ein
neuer
Weg,
아픔은
끝이
없네
der
Schmerz
nimmt
kein
Ende.
마지막
노래가
울릴
때
Wenn
das
letzte
Lied
erklingt,
널
닮은
빗물도
비칠까
wird
dann
auch
der
Regen,
der
dir
ähnelt,
scheinen?
온
하늘을
적신
너의
눈물
Deine
Tränen,
die
den
ganzen
Himmel
benetzten,
한
번만
나를
봐달라고
Mich
nur
einmal
anzusehen,
한없이
내게
울부짖는
ruft
er
endlos
zu
mir,
그
작은
그림자
dieser
kleine
Schatten.
해가
푸르면
내가
널
찾을게
Wenn
die
Sonne
blau
ist,
werde
ich
dich
finden.
어둔
밤
속에
In
der
dunklen
Nacht
그을려가는
너
Uh
wirst
du
versengt,
Uh
세상밖으로
Aus
dieser
Welt
heraus,
나올
수
있도록
damit
du
herauskommen
kannst,
I
won′t
let
you
down
I
won′t
let
you
down
마지막
노래가
울리면
Wenn
das
letzte
Lied
erklingt,
더이상
아픔은
없을까
wird
es
keinen
Schmerz
mehr
geben?
온
세상을
적신
너의
눈물
Deine
Tränen,
die
die
ganze
Welt
benetzten,
한
번만
나를
봐달라고
Mich
nur
einmal
anzusehen,
한없이
내게
울부짖는
ruft
er
endlos
zu
mir,
그
작은
그림자
dieser
kleine
Schatten.
달이
붉으면
내가
널
찾을게
Wenn
der
Mond
rot
ist,
werde
ich
dich
finden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 박성일
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.