Paroles et traduction 챈슬러 feat. 린 - Surrender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그렇게
좀
날
쳐다보지
마
Не
смотри
на
меня
так
다른
사람
같잖아
Ты
словно
чужая
빗나간
너의
말이
Твои
обидные
слова
내
몸을
뚫고
지나가
Пронзают
меня
насквозь
미안하단
말이
어려워서
Так
сложно
извиниться
지치고
다쳐
Измученный
и
раненый
그
이유조차
모른
채
Даже
не
знаю
почему
내
맘엔
회오리가
몰아쳐
В
моем
сердце
бушует
ураган
멈출
수가
없었어
Я
не
могу
остановиться
서로
칼이
된
말이
Слова,
ставшие
ножами
재가
되버린
맘이
Чувства,
превратившиеся
в
пепел
돌이켜지지
않아
Нельзя
все
вернуть
назад
또
내
방에
메아리
되
소리쳐
Они
эхом
разносятся
по
моей
комнате
견딜
수가
없었어
Я
больше
не
могу
терпеть
사랑하기는
하니
Я
ведь
люблю
тебя
이러는
내
맘
아니
Я
не
хотел
этого
이
말이
익숙해져
Эти
слова
стали
привычными
상처난
자리만
두드리고
Ты
бьешь
по
больному
내
얘기보단
두
손을
들어
Вместо
моих
объяснений,
поднимаю
руки
이렇게
날
혼자
두지
마
Не
оставляй
меня
одного
여기까지
견뎌왔는데
Я
столько
выдержал
한걸음
더
끝까지
너
Сделай
еще
один
шаг,
до
самого
конца
이래야만
하니
Тебе
обязательно
так
поступать?
그
이유조차
모른
채
Даже
не
знаю
почему
내
맘엔
회오리가
몰아쳐
В
моем
сердце
бушует
ураган
멈출
수가
없었어
Я
не
могу
остановиться
서로
칼이
된
말이
Слова,
ставшие
ножами
재가
되버린
맘이
Чувства,
превратившиеся
в
пепел
돌이켜지지
않아
Нельзя
все
вернуть
назад
또
내
방에
메아리
되
소리쳐
Они
эхом
разносятся
по
моей
комнате
견딜
수가
없었어
Я
больше
не
могу
терпеть
사랑하기는
하니
Я
ведь
люблю
тебя
이러는
내
맘
아니
Я
не
хотел
этого
이
말이
익숙해져
Эти
слова
стали
привычными
너
없이는
변하지
못해
Без
тебя
я
не
могу
измениться
아무것도
할
수
없는
날
용서해
Прости
меня,
я
ничего
не
могу
сделать
I
hate
what
I
say
Ненавижу
то,
что
говорю
When
I'm
mad
at
you
babe
Когда
злюсь
на
тебя,
малыш
휘날리며
널
기다려
Кружась,
жду
тебя
내
맘에
회오리가
몰아쳐
В
моем
сердце
бушует
ураган
멈출
수가
없었어
Я
не
могу
остановиться
서로
칼이
된
말이
Слова,
ставшие
ножами
재가
되버린
맘이
Чувства,
превратившиеся
в
пепел
돌이켜지지
않아
Нельзя
все
вернуть
назад
또
내
방에
메아리
되
소리쳐
Они
эхом
разносятся
по
моей
комнате
견딜
수가
없었어
Я
больше
не
могу
терпеть
사랑하기는
하니
Я
ведь
люблю
тебя
이러는
내
맘
아니
Я
не
хотел
этого
이
말이
익숙해져
Эти
слова
стали
привычными
Cuz
I
surrender
Потому
что
я
сдаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jang Geun Park
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.