Paroles et traduction 최엘비 feat. KHUNDI PANDA - LOVE
작년에
샀던
티로
엎질러진
물을
닦았어
I
wiped
the
water
that
was
spilled
on
the
T-shirt
I
bought
last
year
꽤
아끼던거
였는데
생각하려다
말았어
It
was
something
I
treasured
quite
a
lot,
but
I
stopped
thinking
about
it
엄마한테
혼나는
것
보다
중요하지는
않아서
Because
it's
not
more
important
than
getting
scolded
by
my
mom
어쩌면
이건
내가
했던
사랑과
꽤
닮았어
maybe
this
is
quite
similar
to
the
love
I
had
나는
괜찮아
술에
넘어지긴
해도
I'm
okay
even
if
I
fall
over
drunk
낮과
밤의
경계가
자꾸
멀어지긴
해도
Even
if
the
boundary
between
day
and
night
keeps
getting
further
away
소중한것들이
하나둘씩
없어지긴
해도
Even
if
precious
things
disappear
one
by
one
안
들어가던
밥이
조금
먹어지긴
했고
I've
been
able
to
eat
a
little
bit
of
the
food
that
I
couldn't
eat
before
나는
진짜
괜찮아
걔가
누굴
만나든
I'm
really
okay,
no
matter
who
you
meet
다른
누군가를
만나서
잠자든
Or
who
you
fall
asleep
with
기분
나쁘다
말겠지
아주
잠깐은
Of
course
I'll
feel
bad,
but
only
for
a
short
while
헤어지고
나면
내게
아무
상관은
없긴
After
we
break
up,
I
won't
care
about
you
at
all
개뿔
헤어지고
나서
X됐잖아
What
the
hell,
we're
over
after
the
breakup
만날땐
뭐를
하든
너무
좋댔자나
When
we
were
together,
it
didn't
matter
what
we
did,
it
was
always
so
good
근데
대부분의
사랑에
난
못됐잖아
But
I
sucked
at
most
of
my
relationships
근데
돌아와달라는
소리는
꼭
했잖아
But
I
always
asked
you
to
come
back
난
이게
내가
미련이
남아서
인지도
I
wonder
if
this
is
because
I'm
still
attached
난
이게
내가
마음이
아파서
인지도
I
wonder
if
this
is
because
I'm
still
heartbroken
난
너무
많은
사랑을
받아서
인지도
I
wonder
if
this
is
because
I've
received
too
much
love
난
너무
많은
사랑을
받아서
I
wonder
if
this
is
because
I've
received
too
much
love
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
어젯밤에
마셨던
술
만큼이나
As
much
as
the
alcohol
I
drank
last
night
이별하고
빨았던
꿀
만큼이나
As
much
as
the
honey
I
licked
after
the
breakup
이제
와서
커보이는
불만은
The
complaints
that
are
coming
up
now
네가
없는
곳에
나를
데려갔어,
Took
me
to
a
place
where
you're
not,
출발점이야,
다시
The
starting
point,
again
내
친구들에게
물어보니
When
I
asked
my
friends,
다시
돌아가면
예전과
If
I
go
back,
it's
obvious
that
똑같이
끝날게
뻔해
It
will
end
the
same
way
그
문제를
이미
아는
That
problem
is
우리에겐
일침이겠지
A
lesson
for
us
근데
알면서도
자꾸
But
even
though
we
know,
네
일상을
확인해
I
keep
checking
on
your
daily
life
홧김에
뱉는
말은
모세,
The
words
I
spit
out
in
the
heat
of
the
moment
are
Moses,
우리
사이는
홍해
Our
relationship
is
the
Red
Sea
너를
지워버릴
용액
A
solution
that
will
erase
you
어지러운
머리는
다시
깨워
My
dizzy
head
wakes
up
again
너무
추해버린
꼴에
To
the
ugly
way
나는
거울을
봤어,
I
looked
in
the
mirror,
반대편에
내가
못
건넸던
말을
On
the
opposite
side
of
the
mirror
is
me,
unable
to
get
over
you
입
안에
가득
머금은
내가
있어,
My
mouth
is
full
of
words
I
couldn't
say,
일말의
감흥이
없을만
한
I
feel
nothing
네게는
그냥
찌질한
EX
To
you,
I'm
just
a
pitiful
ex
나는
사랑이라
불러,
I
call
it
love,
꼴에
진지하게도
Even
though
it's
serious
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
LET'S
TALK
ABOUT
LOVE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
푸른바다37
date de sortie
19-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.