태연 - Four Seasons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 태연 - Four Seasons




Four Seasons
Four Seasons
사계절이 그리고 떠나
The four seasons come and go again
겨울을 주고 여름도 주었던
You who gave me both my winter and summer
세상이던 보낼래
I'm letting go of you, who was my whole world
정말 너를 사랑했을까?
Did I really love you?
언제야? 봄이던가?
When was it? Was it spring?
맞아 그땐 한참 서로가
Right, back then we were so much like
셰익스피어의 연극 같은
A Shakespearean play
마지막이 사랑 마주한
As if facing a love that would be our last
둘밖에 보였나
I guess we could only see each other
다른 보고파
I want to see something else
I gave you the world 너만이 전부라
I gave you the world, you were my everything
겨울을 주고 여름도 주었지
I gave you my winter and summer
뜨겁고 차갑던 계절에
In those hot and cold seasons
정말 너를 사랑했을까?
Did I really love you?
내가 너를 사랑했을까?
Did I love you?
서로를 그리워했고
We missed each other
서로를 지겨워하지
We didn't get tired of each other
낮과 밤들이 낡아 녹슬기 전에
Before those long days and nights grow old and rusty
우리 다시 반짝이자
Let's shine again
계절이 바뀌잖아
The seasons change again
I gave you the world 너만이 전부라
I gave you the world, you were my everything
겨울을 주고 여름도 주었지
I gave you my winter and summer
뜨겁고 차갑던 계절에
In those hot and cold seasons
정말 너를 사랑했을까?
Did I really love you?
내가 너를 사랑했을까?
Did I love you?
가도 돼, 뒤돌아볼 때쯤엔 없어 oh
You can go, by the time you look back, I'll be gone oh
우리, 괜찮았어
We were pretty good
그거면 거야 떠날
That's enough, as I leave ah
사계절이 그리고 떠나
The four seasons come and go again
겨울을 주고 여름도 주었던
You who gave me both my winter and summer
세상이던 보낼래
I'm letting go of you, who was my whole world
정말 너를 사랑했을까?
Did I really love you?
내가 너를 사랑했을까?
Did I love you?
내가 너를 사랑했을까?
Did I love you?





Writer(s): ANDREW ALLEN, JOSH CUMBEE, AFSHIN SALMANI, YEON JEONG KIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.