태연 - No Love Again - traduction des paroles en allemand

No Love Again - 태연traduction en allemand




No Love Again
Keine Liebe mehr
분명히
Sicherlich
이번엔 다를 거라 말했지
sagte ich, dass es diesmal anders sein würde
손이
Deine Hand
마지막 나의 구원인 듯이
als wäre sie meine letzte Rettung
영원은 없어
Es gibt keine Ewigkeit
알면서 빠지곤
Ich weiß es und falle trotzdem darauf herein
달콤한 감정
Das süße Gefühl
한순간 스쳐 가고
streift nur für einen Moment vorbei
상처만 남아
Nur die Wunde bleibt
그것만 되돌아보는
Ich schaue nur darauf zurück
맘은 내가 아는데
Ich kenne mein Herz am besten
다른 누군가가 필요해
Warum brauche ich jemand anderen?
시작해 봤자 끝이 뻔한데
Auch wenn ich anfange, das Ende ist offensichtlich
이젠 지겨워
Ich habe jetzt alles satt
No love again
Keine Liebe mehr
한낮의 꿈일 뿐인
Nur ein Tagtraum
사라질 환상 뿐인
Nur eine verschwindende Illusion
매번 속는 거짓이
Die Lüge, auf die ich jedes Mal hereinfalle
이젠 지겨워
Ich habe jetzt alles satt
No love again
Keine Liebe mehr
설렘
Aufregung
영화만 봐도 느낄 있지
kann ich schon beim Anschauen eines Films spüren
언제든
Jederzeit
웃어줄 그런 친구도 많지
habe ich viele Freunde, die für mich lächeln werden
혹시나 했어
Ich hatte gehofft,
특별해 보이길래
weil du besonders aussahst
모른 나도
Ich tat so, als wüsste ich es nicht und
손을 잡아 봤고
nahm deine Hand
역시나 같아
Es ist doch wieder dasselbe
많이 아픈 나란
Diejenige, die mehr leidet, bin ich
맘은 내가 아는데
Ich kenne mein Herz am besten
다른 누군가가 필요해
Warum brauche ich jemand anderen?
시작해 봤자 끝이 뻔한데
Auch wenn ich anfange, das Ende ist offensichtlich
이젠 지겨워
Ich habe jetzt alles satt
No love again
Keine Liebe mehr
한낮의 꿈일 뿐인
Nur ein Tagtraum
사라질 환상 뿐인
Nur eine verschwindende Illusion
매번 속는 거짓이
Die Lüge, auf die ich jedes Mal hereinfalle
이젠 지겨워
Ich habe jetzt alles satt
No love again
Keine Liebe mehr
치의 틈도 없이
Ohne einen einzigen Spalt
닫을 거야 맘도
werde ich mein Herz verschließen
높이 벽을 쌓지
Ich baue die Mauer höher
넘어올 없도록
damit du sie nicht überwinden kannst
생각보다 짧았던 여행
Die Reise war kürzer als ich dachte
잊는 것도 어렵지 않게
Dich zu vergessen wird auch nicht schwer sein
이번만큼은 내게 다짐해
Diesmal schwöre ich es mir selbst
이젠 지겨워
Ich habe jetzt alles satt
No love again
Keine Liebe mehr
한낮의 꿈일 뿐인
Nur ein Tagtraum
사라질 환상 뿐인
Nur eine verschwindende Illusion
매번 속는 거짓이
Die Lüge, auf die ich jedes Mal hereinfalle
이젠 지겨워
Ich habe jetzt alles satt
No love again
Keine Liebe mehr
I don't want to love again
Ich will nicht wieder lieben
No more love again
Keine Liebe mehr
No more love again
Keine Liebe mehr
Yeah yeah
Yeah yeah





Writer(s): Alida Garpestad Peck, Alma Guðmundsdóttir, Marc Sibley, Nathan Cunningham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.