Paroles et traduction 태형 & 바스코 - 뜨겁지가 않아
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뜨겁지가
않은데
넌
It's
not
hot,
yet
you
왜
날
놓지
못하니
또
Why
can't
you
let
me
go
again
억지로
웃지는
마
Don't
force
yourself
to
smile
I
just
want
you
to
let
me
go
I
just
want
you
to
let
me
go
미안해
이런
얘길
꺼낸다는게
I'm
sorry
to
bring
this
up
솔직히
쉽지만은
않았어
나도
Honestly,
it
wasn't
easy
for
me
either
너도
느꼈겠지
점점
달라진
눈빛
You
must
have
felt
it
too,
the
gradual
change
in
our
eyes
니가
그립지가
않아
I
don't
miss
you
anymore
여전히
처음처럼
두
손
깍지
끼고
Still,
like
in
the
beginning,
we
clasp
our
hands
together
걸음걸이
템포
싱크를
맞추고서
Matching
our
stride's
tempo,
in
sync
서로
미소
지어
Sharing
a
small
smile
아무
문제
없단
신호를
주고
받고
Exchanging
signals
that
everything's
fine
곧장
서로
다른
곳을
향한
시선
Then
our
gazes
turn
in
different
directions
그래
우린
원타임
빰칠
정도로
Yeah,
we
were
so
hot,
like
a
one-time
crush
Hot
뜨거뜨거
Hot
했었지만
Hot,
hot,
hot,
but
now
이젠
더
이상
안
뜨거뜨거
안
뜨거
It's
not
hot
anymore,
not
hot
이
노래
코드진행처럼
밝은척만
해
Pretending
to
be
cheerful,
just
like
the
chord
progression
of
this
song
너와
함께할땐
24/7이
만우절
girl
When
I'm
with
you,
it's
like
24/7
April
Fool's
Day,
girl
뜨겁지가
않은데
넌
It's
not
hot,
yet
you
왜
날
놓지
못하니
또
Why
can't
you
let
me
go
again
억지로
웃지
좀
마
Please
don't
force
yourself
to
smile
I
just
want
you
to
let
me
go
I
just
want
you
to
let
me
go
알면서도
모르는척
Even
though
I
know,
I
pretend
not
to
애쓰는
널
보면서도
Watching
you
as
you
try
아프지
않은걸
보니
You
don't
seem
to
be
hurting
정말
어쩔수가
없나봐
I
guess
I
can't
help
it
널
아프게하고
싶진
않아
Girl
I
don't
want
to
hurt
you,
girl
이미
다
끝났단걸
알아도
Even
though
we
both
know
it's
over
왜
내
손을
다시
잡아
또
Why
are
you
holding
my
hand
again
주머니에
너의
손을
꼭
쥐어도
Even
though
I
squeeze
your
hand
in
my
pocket
모닥불을
피워도
소주병을
비워도
Even
if
I
light
a
bonfire,
or
drain
a
bottle
of
soju
너의
두
손을
잡고
And
hold
your
hands
입김
불며
애써
비벼도
And
try
to
warm
them
with
my
breath
어떡해
난
더
이상
What
can
I
do,
I'm
no
longer
한때는
널
만날
땐
Once,
when
I
met
you
가슴이
두근댔어
My
heart
would
flutter
아무
말
없는
Even
without
saying
a
word
널
그저
바라만봐도
Just
looking
at
you
내가
왜
변했는지
I've
changed
so
much
내
심장이
뛰지를
않아
My
heart
had
stopped
beating
뜨겁지가
않은데
넌
It's
not
hot,
yet
you
왜
날
놓지
못하니
또
Why
can't
you
let
me
go
again
억지로
웃지좀
마
Please
don't
force
yourself
to
smile
I
just
want
you
to
let
me
go
I
just
want
you
to
let
me
go
알면서도
모르는척
Even
though
I
know,
I
pretend
not
to
애쓰는
널
보면서도
Watching
you
as
you
try
아프지
않은걸
보니
You
don't
seem
to
be
hurting
정말
어쩔수가
없나봐
I
guess
I
can't
help
it
견디기가
힘든데
It's
hard
to
bear
넌
아무렇지
않은거니
You
don't
seem
to
care
정말
나만
이런거니
Am
I
the
only
one
who
feels
this
way
뜨겁게
사랑했던
그때의
우리가
I
miss
the
us
who
loved
each
other
so
passionately
다시
돌아갈
수
있을까
Can
we
go
back
뜨겁지가
않은데
넌
It's
not
hot,
yet
you
왜
날
놓지
못하니
또
Why
can't
you
let
me
go
again
억지로
웃지좀
마
Please
don't
force
yourself
to
smile
I
just
want
you
to
let
me
go
I
just
want
you
to
let
me
go
알면서도
모르는척
Even
though
I
know,
I
pretend
not
to
애쓰는
널
보면서도
Watching
you
as
you
try
아프지
않은걸
보니
You
don't
seem
to
be
hurting
정말
어쩔수가
없나봐
I
guess
I
can't
help
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.