폴킴 feat. 박준형 - Tunnel (feat. Joon Park) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 폴킴 feat. 박준형 - Tunnel (feat. Joon Park)




Tunnel (feat. Joon Park)
Tunnel (feat. Joon Park)
벌써 2시간째 안에 갇혀있어
Honey, I've been stuck in this car for two hours now
어떻게 매일이 전혀 다르지 않아
How is it that every day is so different than the last
같은 자리에 빼곡히 쌓인 불빛
It's always packed with lights in the same old place
나아갈 길이 전혀 보이질 않아
I can't see a way out it's so frustrating
I wanna cry I wanna cry
I wanna cry I wanna cry
똑같은 음악만 벌써 번째인지
I've heard this same music how many times now
듣던 radio 오늘따라 지겨워
That radio I always listened to is boring me today
우스운 농담에 절로 나오는 한숨
I can't help but sigh at the silly jokes
답답한 마음 이해할 리가 없어
You have no idea how much my heart hurts
I wanna cry I wanna cry
I wanna cry I wanna cry
끝도 없이 걷는 기분
I feel like I'm walking forever
포기하고 싶은 마음
I want to give up
닿을 있을지 의문
I don't know if I'll ever reach my destination
나에게 물어봐 질문
Ask me anything you want
그게 현실이란 이유
That's the reason it's called reality
듣기 싫어 그런 이윤
I don't want to hear about that
다른 없을지 의문
I don't know if there's another way
아무 의미 없는 질문
It's a meaningless question
오늘도 어김없이 안에 갇혀있어
Today I'm stuck in my car again
하루를 이렇게 끝내고 싶진 않아
I don't want to end the day like this
모두가 당연해 라지만 싫은
Everyone says it's normal but I don't like it
대체 얼마나 기다려야 하는지
How much longer do I have to wait
I wanna cry I wanna cry
I wanna cry I wanna cry
돌아갈 길도 없이 막혀있는
Honey, it's like there's no way out
우리 인생과도 같지. 때론 없어
Just like life sometimes there are no answers
지키려고 fasten your seat belt
You tell me to fasten my seat belt to keep me safe
답답하게 just leave me alone man
You tell me to leave you alone because I'm frustrating you
자신을 위해 달려온 지난날
I've been running for myself all this time
이젠 누굴 위해 달려야 할까
Now who should I run for
크게 쉬고 인생 있어 bamm
Take a deep breath and think about life bamm
어차피 no turning back
There's no turning back anyway
그냥 달리면 right
I just have to keep running right
끝도 없이 걷는 기분
I feel like I'm walking forever
포기하고 싶은 마음
I want to give up
닿을 있을지 의문
I don't know if I'll ever reach my destination
나에게 물어봐 질문
Ask me anything you want
그게 현실이란 이유
That's the reason it's called reality
듣기 싫어 그런 이윤
I don't want to hear about that
다른 없을지 의문
I don't know if there's another way
아무 의미 없는 질문
It's a meaningless question
끝도 없이 걷는 기분
I feel like I'm walking forever
포기하고 싶은 마음
I want to give up
닿을 있을지 의문
I don't know if I'll ever reach my destination
나에게 물어봐 질문
Ask me anything you want
그게 현실이란 이유
That's the reason it's called reality
듣기 싫어 그런 이윤
I don't want to hear about that
다른 없을지 의문
I don't know if there's another way
아무 의미 없는 질문
It's a meaningless question
끝도 없이 걷는 기분
I feel like I'm walking forever
닿을 있을지 의문
I don't know if I'll ever reach my destination
그게 현실이란 이유
That's the reason it's called reality
다른 없을지 의문
I don't know if there's another way
아무 의미 없는 발악
It's a meaningless reaction






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.