Paroles et traduction 프롬 feat. 민현 - 후유증
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그대여
오늘은
바람이
불어요
밤새
또
비가
많이
왔거든요
My
dear,
it's
windy
today,
and
there
was
heavy
rain
overnight
too
어제보다
더
차가워진
날씨에
옷깃을
여미며
문을
나서나요
On
this
day
that's
colder
than
yesterday,
I
pull
up
my
collar
and
leave
the
house
그대여
백미러에
비춰
보며
까칠한
얼굴을
매만져
보나요
My
dear,
I
look
in
the
rearview
mirror
and
caress
my
rough
face
또
있잖아요
입맛도
없는
아침에
텁텁하기
만한
식빵을
입에
물었나요
Here
it
is
again,
a
tasteless
morning
with
rough
bread
in
my
mouth
우리
시작은
그리
힘들었고
우리
시간은
길지
않았죠
Our
beginning
was
so
difficult,
and
our
time
together
was
short
참
이상하죠
눈을
감으면
아직도
난
그댈
꿈꿔요.
It's
strange,
isn't
it?
When
I
close
my
eyes,
I
still
dream
of
you.
우리
시작은
그리
힘들었고
우리
시간은
길지
않았죠
Our
beginning
was
so
difficult,
and
our
time
together
was
short
참
이상하죠
눈을
감으면
아직도
그댈
꿈꿔요.
It's
strange,
isn't
it?
When
I
close
my
eyes,
I
still
dream
of
you.
그대여
어제
한참
쏟아진
비에
밤새
또
뒤척였었겠군요
My
dear,
you
must
have
tossed
and
turned
all
night
in
the
heavy
rain
바쁘다고
또
커피
한잔만으로
점심밥을
대충
때우고
있나요
Are
you
busy
eating
a
hasty
lunch
with
just
a
cup
of
coffee
again?
우리
시작은
그리
힘들었고
우리
시간은
길지
않았죠
Our
beginning
was
so
difficult,
and
our
time
together
was
short
참
이상하죠
눈을
감으면
아직도
난
그댈
꿈꿔요.
It's
strange,
isn't
it?
When
I
close
my
eyes,
I
still
dream
of
you.
우리
시작은
그리
힘들었고
우리
시간은
길지
않았죠
Our
beginning
was
so
difficult,
and
our
time
together
was
short
참
이상하죠
눈을
감으면
아직도
그댈
꿈꿔요.
It's
strange,
isn't
it?
When
I
close
my
eyes,
I
still
dream
of
you.
그렇겠죠
다른사람도
어딘가
빈
채로
It
must
be
so,
others
too
must
have
an
empty
place
살겠죠
맘
한구석쯤
빈
채로.
They
must
also
live
with
an
emptiness
somewhere
in
their
heart.
다
그렇겠죠
다른
사람도
어딘가
빈
채로
It
must
be
so,
others
too
must
have
an
empty
place
살겠죠
맘
한구석쯤
어딘가
빈
채로.
They
must
also
live
with
an
emptiness
somewhere
in
their
heart.
우리
지금의
우리처럼
Just
like
us
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Moonbow
date de sortie
08-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.