Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
著著一百萬
Eine Million gewonnen
我欲去踅ikea買一張
較好的眠床
Ich
will
zu
IKEA
gehen,
ein
besseres
Bett
kaufen
穿予媠媠提上新的手機仔和人展寶
Schön
anziehen,
mit
meinem
neuen
Handy
vor
dir
prahlen
蹛佇台北已經十幾冬
過一工是算一工
Leb
schon
zehn
Jahre
in
Taipei,
nur
noch
Tag
um
Tag
若是不小心予你著著一百萬
你欲按怎過
Wenn
du
aus
Versehen
ne
Million
gewinnst,
wie
lebst
du
dann?
著著一百萬
厝仝款是買無
Eine
Million
gewonnen,
trotzdem
kein
Haus
zum
Kaufen
不小心著著一百萬
嘛是愛做人辛勞
oh
Einfach
so
ne
Million
gewonnen,
arbeitest
trotzdem
schwer
oh
著著一百萬
我欲飼一隻麒麟鹿
Eine
Million
gewonnen,
fütter
ich
ein
Einhorn
不小心著著一百萬
我的心哪會親像
Einfach
so
ne
Million
gewonnen,
warum
fühlt
mein
Herz
sich
an
拍結的頭鬃
捋嘛捋袂開的心情
Wie
verfilztes
Haar,
Gefühle,
die
sich
nicht
entwirren
笑哪會是澹澹澹澹
Warum
ist
mein
Lachen
so
nass,
nass
青紅的台北
樓仔厝滿滿是
Buntes
Taipei,
voll
mit
Häuserschluchten
哪會予人真想欲離開
Warum
will
ich
so
sehr
fort
von
hier?
著著一百萬
oh-
Eine
Million
gewonnen
oh-
應該較快活
哪會我攏無感覺
Sollte
glücklich
sein,
warum
spür
ich
nichts?
著著一百萬
oh-
Eine
Million
gewonnen
oh-
著著一百萬
Eine
Million
gewonnen
這是希望
抑是眠夢
Ist
das
Hoffnung
oder
nur
ein
Traumbild?
抑無先按呢
莫想傷濟
這馬的生活嘛好勢好勢
Vielleicht
lieber
nicht
zu
viel
denken,
mein
Leben
ist
jetzt
okay
著著一百萬
我欲飼一隻麒麟鹿
Eine
Million
gewonnen,
fütter
ich
ein
Einhorn
不小心著著一百萬
我的心哪會親像
Einfach
so
ne
Million
gewonnen,
warum
fühlt
mein
Herz
sich
an
拍結的頭鬃
捋嘛捋袂開的心情
Wie
verfilztes
Haar,
Gefühle,
die
sich
nicht
entwirren
笑哪會是澹澹澹澹
Warum
ist
mein
Lachen
so
nass,
nass
青紅的台北
樓仔厝滿滿是
Buntes
Taipei,
voll
mit
Häuserschluchten
哪會予人真想欲離開
Warum
will
ich
so
sehr
fort
von
hier?
拍結的頭鬃
捋嘛捋袂開的心情
Wie
verfilztes
Haar,
Gefühle,
die
sich
nicht
entwirren
笑哪會是澹澹澹澹
Warum
ist
mein
Lachen
so
nass,
nass
青紅的台北
樓仔厝滿滿是
Buntes
Taipei,
voll
mit
Häuserschluchten
哪會予人真想欲離開
Warum
will
ich
so
sehr
fort
von
hier?
著著一百萬
oh-
Eine
Million
gewonnen
oh-
應該較快活
哪會我攏無感覺
Sollte
glücklich
sein,
warum
spür
ich
nichts?
著著一百萬
oh-
Eine
Million
gewonnen
oh-
著著一百萬
Eine
Million
gewonnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吳蓓雅
Album
成功的人
date de sortie
14-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.