Fuck
they
hoe
Fick
ihre
Schlampe
These
bitches
wanna
fuck
w
me
Diese
Schlampen
wollen
mit
mir
ficken
Она
прыгает
на
мне,
мне
заебись
Sie
springt
auf
mir,
mir
geht's
verdammt
gut
У
суки
новый
стиль,
что
за
новости?
Die
Schlampe
hat
einen
neuen
Stil,
was
gibt's
Neues?
Я
снимаю
фильм
- на
меня
посмотри
Ich
drehe
einen
Film
- schau
mich
an
Lets
get
it,
lets
get
it,
lets
get
it,
lets
get
it
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Номер
один
в
этом
мире
Nummer
eins
in
dieser
Welt
rose
044
- в
эфире
rose
044
- auf
Sendung
Я
всегда
беру
свою
мечту
Ich
nehme
immer
meinen
Traum
Каждый
новый
тур
Jede
neue
Tour
У
всех
на
глазу
Vor
aller
Augen
Ok,
wassup?
всем
сукам
- сосать!
Okay,
was
geht?
Allen
Schlampen
- blasen!
Поливаю
сад
Ich
gieße
den
Garten
Если
мне
не
платишь,
не
стоит
мне
писать,
хоу
Wenn
du
mich
nicht
bezahlst,
brauchst
du
mir
nicht
zu
schreiben,
Schlampe
Твой
рэп
хуета,
броук
Dein
Rap
ist
scheiße,
Broke
Пидар,
watchu
want
Schwuchtel,
was
willst
du?
Да,
я
представляю
блок
Ja,
ich
repräsentiere
den
Block
Когда
буду
рядом,
закрывай
свой
рот
Wenn
ich
in
der
Nähe
bin,
halt
deinen
Mund
Они
все
пиздят,
но,
я
качаю
блок
Sie
reden
alle
Scheiße,
aber
ich
rocke
den
Block
Новый
хит,
тут
никто
не
поспит
Neuer
Hit,
hier
schläft
keiner
Это
bow
wow,
думает
что
права?
Das
ist
Bow
Wow,
denkt
sie,
sie
hat
Recht?
Но
нет,
хоу,
посмотри
кем
стал
я!
Aber
nein,
Schlampe,
schau,
wer
ich
geworden
bin!
Да
я
сам,
не
было
отца,
с
5 лет
с
ма
Ja,
ich
allein,
hatte
keinen
Vater,
seit
ich
5 bin,
mit
Mama
Но
я
рад,
что
имею
gаng,
человек
hub
Aber
ich
bin
froh,
dass
ich
eine
Gang
habe,
ein
Menschen-Hub
Гонорар,
делаем
дела,
пока
ты
спал
Honorar,
wir
machen
Geschäfte,
während
du
geschlafen
hast
Нападаю,
уличный
оскал,
уличный
оскал
Ich
greife
an,
Straßen-Grinsen,
Straßen-Grinsen
Да
я
сам,
не
было
отца,
с
5 лет
с
ма
Ja,
ich
allein,
hatte
keinen
Vater,
seit
ich
5 bin,
mit
Mama
Но
я
рад,
что
имею
gаng,
человек
hub
Aber
ich
bin
froh,
dass
ich
eine
Gang
habe,
ein
Menschen-Hub
Гонорар,
делаем
дела,
пока
ты
спал
Honorar,
wir
machen
Geschäfte,
während
du
geschlafen
hast
Нападаю,
уличный
оскал,
тут
не
лондон
Ich
greife
an,
Straßen-Grinsen,
hier
ist
nicht
London
Кубарем
тусы
в
окно
Partys
purzeln
aus
dem
Fenster
Чилили,
клубили...
было
все,
чао,
бамбино!
Wir
chillten,
feierten...
es
war
alles,
ciao,
Bambina!
В
бумере-зуммеры,
че,
кого?
я
на
мобиле
Im
Bimmer-Zoomer,
was,
wer?
Ich
bin
am
Handy
Заминировали
эти
улицы,
crew
- на
репите
Diese
Straßen
sind
vermint,
Crew
- auf
Repeat
Шевелили
музыку
на
худе
Wir
bewegten
Musik
auf
der
Haube
Грохот
пехоты,
со
мной
мои
dogi
(big
dog)
Donnern
der
Infanterie,
mit
mir
meine
Doggen
(Big
Dog)
Я
с
музыкой
в
доле,
на
стыке
эпохи
(мой
блок)
Ich
bin
mit
der
Musik
im
Bunde,
am
Scheideweg
der
Epochen
(mein
Block)
Эффекты
на
плагинах,
роллиться
допинг
(злой
джо)
Effekte
auf
den
Plugins,
das
Doping
rollt
(böser
Joe)
Липкие
строки,
оу,
кореш,
вот
это
щит
Klebrige
Zeilen,
oh,
Kumpel,
das
ist
der
Hammer
Грохот
пехоты,
со
мной
мои
dogi
(big
dog)
Donnern
der
Infanterie,
mit
mir
meine
Doggen
(Big
Dog)
Я
с
музыкой
в
доле,
на
стыке
эпохи
(мой
блок)
Ich
bin
mit
der
Musik
im
Bunde,
am
Scheideweg
der
Epochen
(mein
Block)
Эффекты
на
плагинах,
роллиться
допинг
(злой
джо)
Effekte
auf
den
Plugins,
das
Doping
rollt
(böser
Joe)
Липкие
строки,
мы
топим
тут
из
всех
сил
Klebrige
Zeilen,
wir
geben
hier
alles
Я
залетел
с
шумом
в
рынок
и
гоню
волну
Ich
bin
mit
Lärm
in
den
Markt
eingestiegen
und
jage
die
Welle
Блок
на
плаву,
клуб
из
поднятых
рук,
бу-у
Block
über
Wasser,
Club
aus
erhobenen
Händen,
bu-u
Я
испепеляю
джони,
убираю
весь
куст
Ich
verbrenne
den
Joint,
räume
den
ganzen
Busch
weg
Перевожу
дух,
перевожу
двух,
фух
Ich
hole
Luft,
ich
übersetze
zwei,
puh
Любишь
светить
ебалом?
называю
тебя
фосфор
Du
zeigst
gerne
dein
Gesicht?
Ich
nenne
dich
Phosphor
Твои
суки
страшные,
будто
бы
- оззи
осборн
Deine
Schlampen
sind
hässlich,
wie
Ozzy
Osbourne
Это
стиль
из
матушки
россии,
он
тут
- was
born
Das
ist
Stil
aus
Mütterchen
Russland,
er
wurde
hier
geboren
- was
born
Кончил
политех,
идёт
нахуй
- harvard
и
oxford
Habe
die
Polytechnische
beendet,
scheiß
auf
Harvard
und
Oxford
Пацаны
на
трубке,
на
подхвате
и
на
фоксе
Jungs
am
Hörer,
zur
Unterstützung
und
auf
der
Hut
Похуй
что
ты
свежий,
я
душный,
сука,
как
окси!
Scheiß
drauf,
dass
du
frisch
bist,
ich
bin
stickig,
Schlampe,
wie
Oxxxymiron!
Всегда
где-то
между
ваших
школ,
my
name
is
proxy
Immer
irgendwo
zwischen
euren
Schulen,
mein
Name
ist
Proxy
Вырос
в
черноземье,
тут
опаснее,
чем
в
бронксе
Aufgewachsen
in
Schwarzerde,
hier
ist
es
gefährlicher
als
in
der
Bronx
Эй-эй-я,
зум-зум-зум,
эй!
Hey-hey-ja,
zoom-zoom-zoom,
hey!
Врум-врум-врум,
эй!
Wroom-wroom-wroom,
hey!
Моя
мобила
на
беззвучном,
бум
эй!
Mein
Handy
ist
auf
lautlos,
boom
hey!
Я
не
кидаю,
палок
налево
Ich
werfe
keine
Stöcke
nach
links
Моё
тело
- это
храм,
знает
моя
дева
Mein
Körper
ist
ein
Tempel,
das
weiß
meine
Süße
Они
жарят
в
екб
Sie
brutzeln
in
Jekaterinburg
Эта
мартышка
- вся
в
огне
Diese
Äffin
- ganz
in
Flammen
Эта
малышка
- на
руле
Diese
Kleine
- am
Steuer
Она
мечтает,
но
во
сне
Sie
träumt,
aber
im
Traum
Я
вновь
в
стрипухе,
веселее
Ich
bin
wieder
im
Stripclub,
vergnügt
И
снова
пьяный
на
бите
Und
wieder
betrunken
auf
dem
Beat
И
корчу
рожицы
им...
они
в
бреде
Und
mache
Grimassen
für
sie...
sie
sind
im
Wahn
Молодая
ладья!
долгая
игра!
Junger
Turm!
Langes
Spiel!
Ось
раздолбанная,
судьбоносная
Achse
kaputt,
schicksalhaft
Пицца
- сносная
Pizza
- erträglich
Но,
я
больше
по
домашке
Aber
ich
stehe
mehr
auf
Hausmannskost
По-домашнему
стрепня,
90-аля
Hausgemachtes
Essen,
90er-Jahre-Stil
Знает
каждый
папа,
каждый
отец
Kennt
jeder
Papa,
jeder
Vater
Молодёжь
синоним
слова,
блять,
пиздец
Jugend
Synonym
für
das
Wort,
verdammt,
Scheiße
Но
они
образец,
они
прогресс
Aber
sie
sind
ein
Vorbild,
sie
sind
Fortschritt
Я
не
буду
притворятся,
что
я
регресс
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
wäre
ich
Rückschritt
Да
я
сам,
не
было
отца,
с
5 лет
с
ма
Ja,
ich
allein,
hatte
keinen
Vater,
seit
ich
5 bin,
mit
Mama
Но
я
рад,
что
имею
gаng,
человек
hub
Aber
ich
bin
froh,
dass
ich
eine
Gang
habe,
ein
Menschen-Hub
Гонорар,
делаем
дела,
пока
ты
спал
Honorar,
wir
machen
Geschäfte,
während
du
geschlafen
hast
Нападаю,
уличный
оскал,
уличный
оскал
Ich
greife
an,
Straßen-Grinsen,
Straßen-Grinsen
Да
я
сам,
не
было
отца,
с
5 лет
с
ма
Ja,
ich
allein,
hatte
keinen
Vater,
seit
ich
5 bin,
mit
Mama
Но
я
рад,
что
имею
gаng,
человек
hub
Aber
ich
bin
froh,
dass
ich
eine
Gang
habe,
ein
Menschen-Hub
Гонорар,
делаем
дела,
пока
ты
спал
Honorar,
wir
machen
Geschäfte,
während
du
geschlafen
hast
Нападаю,
уличный
оскал,
тут
не
лондон
Ich
greife
an,
Straßen-Grinsen,
hier
ist
nicht
London
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: рудиков александр сергеевич, подопригора андрей алексеевич, гербич владислав викторович, попов артем иванович, косякович илья олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.