Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Re Houteishiki
Re: Gleichung
(Pepper
in
my
頭)
(Pfeffer
in
meinem
Kopf)
Pepper
in
my
頭
Pfeffer
in
meinem
Kopf
Shakin'式
How
shakin'
方式
方程式
and
da
"pho"
Shakin'
Formel,
wie
shakin'
Formel,
Gleichung
und
das
"pho"
And
da
方程式
and
da
"pho"
Und
die
Gleichung
und
das
"pho"
"math
pescatore"
"Math
Pescatore"
Pepper
in
my
頭
Pfeffer
in
meinem
Kopf
Shakin'式
How
shakin'
方式
方程式
in
da
"pho"
Shakin'
Formel,
wie
shakin'
Formel,
Gleichung
im
"pho"
And
da
方程式
in
da
"pho"
Und
die
Gleichung
im
"pho"
"math
pescatore"
"Math
Pescatore"
風が止んで
ガラスみたいな
Der
Wind
hat
aufgehört,
es
ist
wie
ein
See
aus
Glas,
忘れ去られた湖のようさ(哀音why?)
ein
vergessener
See
(Trauriger
Klang,
warum?)
胸の洞窟の奥の奥の方
Tief
in
der
Höhle
meines
Herzens,
ganz
tief
drinnen,
不思議の国はこの星の方さ(哀音why?)
ist
das
Wunderland
auf
diesem
Stern
(Trauriger
Klang,
warum?)
トカゲみたいな言葉たち
Worte
wie
Eidechsen,
便利と手軽が笑ってる
Bequemlichkeit
und
Einfachheit
lachen,
気づかないのかい?
消してるのかい?
Merkst
du
es
nicht?
Löschst
du
es
aus?
ピノキオが作ったピノキオみたいなもんさ
Es
ist
wie
ein
Pinocchio,
der
von
Pinocchio
gemacht
wurde,
meine
Liebe.
咲いて枯らしてはもう一回
最初からもう一回
Blühen
und
verwelken
lassen,
und
dann
noch
einmal,
von
vorne,
noch
einmal,
誰もいないけどもう一回
もう一回
Niemand
ist
da,
aber
noch
einmal,
noch
einmal,
変わったと思っていた
最初からそうだった
Ich
dachte,
ich
hätte
mich
verändert,
aber
ich
war
von
Anfang
an
so,
それでも明日をもう一回
もう一回
Trotzdem
versuche
ich
es
morgen
noch
einmal,
noch
einmal.
(Pepper
in
my
頭)
(Pfeffer
in
meinem
Kopf)
取り残されたシリウスのように
Wie
ein
zurückgelassener
Sirius,
遠く離れて芽吹く閃きを(哀音why?)
weit
entfernt,
eine
aufkeimende
Erleuchtung
(Trauriger
Klang,
warum?)
ヒイラギ達は季節も忘れて
Die
Stechpalmen
haben
die
Jahreszeit
vergessen,
棘のその奥に輝き凝らした(哀音why?)
und
tief
hinter
ihren
Dornen
einen
Glanz
konzentriert
(Trauriger
Klang,
warum?)
顔の無いヒストグラムの様に
Wie
ein
gesichtsloses
Histogramm,
定められていた行き先には
gab
es
an
dem
festgelegten
Ziel,
点対象に映った二つの星があって
zwei
punktsymmetrische
Sterne,
輝きよりも眩しいanswer
の方へ
die
sich
auf
eine
Antwort
zubewegen,
die
strahlender
ist
als
das
Leuchten,
meine
Süße.
そしたら明日はもう一回
最初からもう一回
Und
dann
morgen
noch
einmal,
von
vorne,
noch
einmal,
誰もいないけどもう一回
もう一回
Niemand
ist
da,
aber
noch
einmal,
noch
einmal,
変わったと思っていた
最初からそうだった
Ich
dachte,
ich
hätte
mich
verändert,
aber
ich
war
von
Anfang
an
so,
それでも明日をもう一回
もう一回
Trotzdem
versuche
ich
es
morgen
noch
einmal,
noch
einmal.
Parabola
深海でthinking
Parabel,
tief
im
Meer
denkend,
Hyperbola
shakin'式
how
shakin'
方程式
Hyperbel,
shakin'
Formel,
wie
shakin'
Formel,
探り出すdegree
邪魔し出すdebris
Den
Grad
herausfinden,
den
Schutt
beiseite
räumen,
Retire
じゃなく出会いとdesire
Nicht
aufgeben,
sondern
Begegnung
und
Verlangen,
弾け出す甘美
完美から脱皮
Explodierende
Süße,
aus
der
Perfektion
schlüpfen,
さらに空に新たに咲く花火
Und
ein
neues
Feuerwerk,
das
am
Himmel
blüht,
meine
Liebste.
Wanna
be
登るカラビナrope
手繰り
Ich
will
das
Karabinerseil
hochklettern,
es
heranziehen,
Shakin'式
how
shakin'
方程式
Shakin'
Formel,
wie
shakin'
Formel.
咲いて枯らしてはもう一回
最初からもう一回
Blühen
und
verwelken
lassen,
und
dann
noch
einmal,
von
vorne,
noch
einmal,
誰もいないけどもう一回
もう一回
Niemand
ist
da,
aber
noch
einmal,
noch
einmal,
変わったと思っていた
最初からそうだった
Ich
dachte,
ich
hätte
mich
verändert,
aber
ich
war
von
Anfang
an
so,
それでも明日をもう一回
もう一回
Trotzdem
versuche
ich
es
morgen
noch
einmal,
noch
einmal,
Pepper
in
my
頭
Pfeffer
in
meinem
Kopf
Shakin'式
How
shakin'
方式
Shakin'
Formel,
wie
shakin'
Formel,
Pepper
in
my
頭
Pfeffer
in
meinem
Kopf
Shakin'式
How
shakin'
方式
Shakin'
Formel,
wie
shakin'
Formel,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: takuma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.