Текст песни и перевод на немецкий Pantera - 25 Years - 2014 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
25 Years - 2014 Remaster
25 Jahre - 2014 Remaster
I
vent
my
frustration
at
you
old
man,
Ich
lasse
meine
Wut
an
dir
aus,
alter
Mann,
After
years
your
ears
will
hear.
Nach
Jahren
werden
deine
Ohren
hören.
You
screamed
you
tried,
Du
hast
geschrien,
du
hast
es
versucht,
It's
words
of
a
weakling
Das
sind
Worte
eines
Schwächlings
And
promises
made
by
a
liar,
drunken
liar.
Und
Versprechen
eines
Lügners,
eines
betrunkenen
Lügners.
Now
you
pick
up
that
splintered
chair,
Jetzt
hebst
du
diesen
zersplitterten
Stuhl
auf,
That
was
aiming
for
your
head.
Der
auf
deinen
Kopf
zielte.
A
head
that
should
have
been
long
ago
kicked
in
by
me.
Ein
Kopf,
der
längst
von
mir
hätte
eingetreten
werden
sollen.
I
won't
lose
a
second
of
sleep
for
this...
Ich
werde
deswegen
keine
Sekunde
Schlaf
verlieren...
Don't
touch
me.
Fass
mich
nicht
an.
Don't
touch
me
Fass
mich
nicht
an
Don't
touch
me
Fass
mich
nicht
an
Don't
touch
me
Fass
mich
nicht
an
Orphaned
to
the
dope
and
drinks,
Verwaist
an
Drogen
und
Getränke,
I
learned
my
lesson
well,
somehow
from
you.
Habe
ich
meine
Lektion
gelernt,
irgendwie
von
dir.
No
tears.
Can't
clutch
my
regrets.
Keine
Tränen.
Kann
meine
Reue
nicht
festhalten.
But
these
years
of
detachment
Aber
diese
Jahre
der
Distanz
Have
left
me
with
demons
now
surfacing.
Haben
mich
mit
Dämonen
zurückgelassen,
die
jetzt
auftauchen.
I'm
becoming
more
than
nothing.
Ich
werde
mehr
als
nichts.
You
never
knew
the
answers
to
any
of
my
questions,
did
you?
Du
kanntest
nie
die
Antworten
auf
meine
Fragen,
oder?
You
made
up
all
the
answers
to
my
unimportant
existence.
Du
hast
dir
all
die
Antworten
auf
meine
unwichtige
Existenz
ausgedacht.
But
now
you
don't
have
to
dump
me
off,
Aber
jetzt
musst
du
mich
nicht
mehr
abladen,
Not
again
Nicht
schon
wieder
Don't
touch
me
Fass
mich
nicht
an
Don't
touch
me
Fass
mich
nicht
an
Don't
touch
me
Fass
mich
nicht
an
Fuck,
no!
Verdammt,
nein!
Don't
touch
me
Fass
mich
nicht
an
Don't
touch
me
Fass
mich
nicht
an
Don't
touch
me
Fass
mich
nicht
an
Fuck,
no!
Verdammt,
nein!
Don't
touch
me
Fass
mich
nicht
an
Never
again
Niemals
wieder
I
vow,
lest
I
die
tomorrow...
Ich
schwöre,
sollte
ich
morgen
sterben...
You'll
never
be
the
father
I
am.
Du
wirst
niemals
der
Vater
sein,
der
ich
bin.
The
bastard
father
to
the
thousands
Der
Bastard-Vater
für
die
Tausenden
Of
the
ugly,
criticized,
the
unwanted.
von
Hässlichen,
Kritisierten,
Ungewollten.
The
ones
with
fathers
just
like
you.
Diejenigen
mit
Vätern
genau
wie
du.
We're
fucking
you
back.
Wir
ficken
dich
zurück.
I'm
shoving
my
life
right
down
your
throat.
Ich
schiebe
dir
mein
Leben
in
den
Rachen.
Can
I
find
the
guts?
Kann
ich
den
Mut
finden?
Can
I
feel
the
heart?
Kann
ich
das
Herz
fühlen?
Look
at
the
ground
as
you
choke
me
up,
Sieh
auf
den
Boden,
während
du
mich
hochwürgst,
Does
it
taste
like
tequila?
Schmeckt
es
nach
Tequila?
Or
failure?
Oder
nach
Versagen?
We're
fucking
you
back
Wir
ficken
dich
zurück
Fucking
you
back
Ficken
dich
zurück
We're
fucking
you
back
Wir
ficken
dich
zurück
Fucking
you
back
Ficken
dich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rex Brown, Philip Anselmo, Darrell Lance Abbott, Vincent Paul Abbott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.