Текст песни и перевод на немецкий Wings - Junior’s Farm - Remastered 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junior’s Farm - Remastered 2014
Junior's Farm - Remastered 2014
Ah,
you
should
have
seen
me
with
the
poker
man
Ach,
du
hättest
mich
mit
dem
Pokerspieler
sehen
sollen
I
had
a
honey
and
I
bet
a
grand
Ich
hatte
eine
Süße
und
setzte
einen
Tausender
Just
in
the
nick
of
time
I
looked
at
his
hand
Gerade
noch
rechtzeitig
schaute
ich
auf
seine
Hand
I
was
talking
to
an
Eskimo
Ich
sprach
mit
einem
Eskimo
Said
he
was
hoping
for
a
fall
of
snow
Er
sagte,
er
hoffe
auf
Schneefall
When
up
popped
a
sea
lion
ready
to
go
Da
tauchte
ein
Seelöwe
auf,
bereit
loszulegen
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Down
to
Junior's
farm
where
I
want
to
lay
low
Runter
zu
Juniors
Farm,
wo
ich
mich
verstecken
will
The
low
life,
high
life,
oh,
let's
go
Das
einfache
Leben,
das
luxuriöse
Leben,
oh,
los
geht's
Take
me
down
to
Junior's
farm
Bring
mich
runter
zu
Juniors
Farm
Take
me
down,
Jimmy
Bring
mich
runter,
Jimmy
Ah,
at
the
Houses
of
Parliament
Ach,
im
Parlamentsgebäude
Everybody's
talking
'bout
the
President
Reden
alle
über
den
Präsidenten
We
all
chip
in
for
a
bag
of
cement
Wir
legen
alle
für
einen
Sack
Zement
zusammen
Ollie
Hardy
should
have
had
more
sense
Ollie
Hardy
hätte
mehr
Verstand
haben
sollen
He
bought
a
gee-gee
and
he
jumped
the
fence
Er
kaufte
ein
Pferdchen
und
sprang
über
den
Zaun
All
for
the
sake
of
a
couple
of
pence
Alles
nur
wegen
ein
paar
Pence
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Down
to
Junior's
farm
where
I
want
to
lay
low
Runter
zu
Juniors
Farm,
wo
ich
mich
verstecken
will
The
low
life,
high
life,
oh,
let's
go
Das
einfache
Leben,
das
luxuriöse
Leben,
oh,
los
geht's
Take
me
down
to
Junior's
farm
Bring
mich
runter
zu
Juniors
Farm
Let's
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's
Down
to
Junior's
farm
where
I
want
to
lay
low
Runter
zu
Juniors
Farm,
wo
ich
mich
verstecken
will
The
low
life,
high
life,
oh,
let's
go
Das
einfache
Leben,
das
luxuriöse
Leben,
oh,
los
geht's
Take
me
down
to
Junior's
farm
Bring
mich
runter
zu
Juniors
Farm
Everybody
tag
along
Alle
kommen
mit
I
took
my
bag
into
a
grocer's
store
Ich
brachte
meine
Tasche
in
einen
Lebensmittelladen
The
price
is
higher
than
the
time
before
Der
Preis
ist
höher
als
beim
letzten
Mal
Old
man
asked
me
why
is
it
more
Der
alte
Mann
fragte
mich,
warum
es
teurer
ist
I
said,
you
should
have
seen
me
with
the
poker
man
Ich
sagte,
du
hättest
mich
mit
dem
Pokerspieler
sehen
sollen
I
had
a
honey
and
I
bet
a
grand
Ich
hatte
eine
Süße
und
setzte
einen
Tausender
Just
in
the
nick
of
time
I
looked
at
his
hand
Gerade
noch
rechtzeitig
schaute
ich
auf
seine
Hand
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Down
to
Junior's
farm
where
I
want
to
lay
low
Runter
zu
Juniors
Farm,
wo
ich
mich
verstecken
will
(Down
to
Junior's
Farm)
(Runter
zu
Juniors
Farm)
The
low
life,
high
life,
oh,
let's
go
Das
einfache
Leben,
das
luxuriöse
Leben,
oh,
los
geht's
Take
me
down
to
Junior's
farm
Bring
mich
runter
zu
Juniors
Farm
(Down
to
Junior's
Farm)
(Runter
zu
Juniors
Farm)
Let's
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's
Down
to
Junior's
farm
where
I
want
to
lay
low
Runter
zu
Juniors
Farm,
wo
ich
mich
verstecken
will
The
low
life,
high
life,
oh,
let's
go
Das
einfache
Leben,
das
luxuriöse
Leben,
oh,
los
geht's
Take
me
down
to
Junior's
farm
Bring
mich
runter
zu
Juniors
Farm
(Down
to
Junior's
Farm)
(Runter
zu
Juniors
Farm)
Everybody
tag
along
Alle
kommen
mit
(Down
to
tag
along)
(Komm
mit)
Take
me
down
to
Junior's
farm
Bring
mich
runter
zu
Juniors
Farm
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
I
wanna
go
back
Ich
will
zurück
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mccartney, Linda Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.