Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troublemaker
Unruhestifterin
You're
a
troublemaker,
you're
a
troublemaker
Du
bist
eine
Unruhestifterin,
du
bist
eine
Unruhestifterin
(Huh)
you
ain't
nothin'
but
a
troublemaker,
girl
(Huh)
Du
bist
nichts
als
eine
Unruhestifterin,
Mädchen
You
had
me
hooked
again
from
the
minute
you
sat
down
Du
hast
mich
wieder
süchtig
gemacht,
von
dem
Moment
an,
als
du
dich
hingesetzt
hast
The
way
you
bite
your
lips,
got
my
head
spinnin'
around
Die
Art,
wie
du
dir
auf
die
Lippen
beißt,
bringt
meinen
Kopf
zum
Drehen
After
a
drink
or
two,
I
was
putty
in
your
hands
Nach
ein,
zwei
Drinks
war
ich
wie
Wachs
in
deinen
Händen
I
don't
know
if
I
have
the
strength
to
stand
(ooh)
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Kraft
habe
zu
stehen
(ooh)
Trouble,
troublemaker,
yeah,
that's
your
middle
name
(oh-oh)
Unruhe,
Unruhestifterin,
ja,
das
ist
dein
zweiter
Vorname
(oh-oh)
I
know
you're
no
good,
but
you're
stuck
in
my
brain
Ich
weiß,
du
bist
nicht
gut,
aber
du
bist
in
meinem
Gehirn
festgesetzt
And
I
wanna
know
Und
ich
will
wissen
Why
does
it
feel
so
good,
but
hurt
so
bad?
(Whoa)
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh?
(Whoa)
My
mind
keeps
saying
run
as
fast
as
you
can
Mein
Verstand
sagt
immer
wieder,
lauf
so
schnell
du
kannst
I
say
I'm
done,
but
then
you
pull
me
back
(whoa)
Ich
sage,
ich
bin
fertig,
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück
(whoa)
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
It's
like
you're
always
there
in
the
corners
of
my
mind
Es
ist,
als
wärst
du
immer
da,
in
den
Winkeln
meines
Geistes
I
see
a
silhouette
every
time
I
close
my
eyes
Ich
sehe
eine
Silhouette,
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
There
must
be
poison
in
those
fingertips
of
yours
Es
muss
Gift
in
deinen
Fingerspitzen
sein
'Cause
I
keep
comin'
back
again
for
more
(oh-oh)
Denn
ich
komme
immer
wieder
zurück,
um
mehr
zu
bekommen
(oh-oh)
Trouble,
troublemaker,
yeah,
that's
your
middle
name
(oh-oh)
Unruhe,
Unruhestifterin,
ja,
das
ist
dein
zweiter
Vorname
(oh-oh)
I
know
you're
no
good,
but
you're
stuck
in
my
brain
Ich
weiß,
du
bist
nicht
gut,
aber
du
bist
in
meinem
Gehirn
festgesetzt
And
I
wanna
know
Und
ich
will
wissen
Why
does
it
feel
so
good,
but
hurt
so
bad?
(Whoa)
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh?
(Whoa)
My
mind
keeps
saying
run
as
fast
as
you
can
Mein
Verstand
sagt
immer
wieder,
lauf
so
schnell
du
kannst
I
say
I'm
done,
but
then
you
pull
me
back
(whoa)
Ich
sage,
ich
bin
fertig,
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück
(whoa)
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Why
does
it
feel
so
good,
but
hurt
so
bad?
(Whoa)
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh?
(Whoa)
My
mind
keeps
saying
run
as
fast
as
you
can
(you
troublemaker)
Mein
Verstand
sagt
immer
wieder,
lauf
so
schnell
du
kannst
(du
Unruhestifterin)
I
say
I'm
done,
but
then
you
pull
me
back
(whoa)
Ich
sage,
ich
bin
fertig,
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück
(whoa)
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Maybe
I'm
insane
Vielleicht
bin
ich
verrückt
'Cause
I
keep
doing
the
same
damn
thing
Denn
ich
mache
immer
wieder
die
gleiche
verdammte
Sache
Think
one
day
we
gon'
change
Denke,
eines
Tages
werden
wir
uns
ändern
But
you
know
just
how
to
work
that
back
Aber
du
weißt
genau,
wie
du
das
anstellst
And
make
me
forget
my
name
Und
bringst
mich
dazu,
meinen
Namen
zu
vergessen
What
the
hell
you
do,
I
won't
remember
Was
zum
Teufel
du
tust,
ich
werde
mich
nicht
erinnern
I'll
be
gone
until
November
Ich
werde
bis
November
weg
sein
And
you'll
show
up
again
next
summer,
yeah
Und
du
wirst
nächsten
Sommer
wieder
auftauchen,
ja
Typical
middle
name
is
Prada
Dein
typischer
zweiter
Vorname
ist
Prada
Fit
you
like
a
glove,
girl,
I'm
sick
of
the
drama
Es
passt
dir
wie
angegossen,
Mädchen,
ich
habe
die
Nase
voll
vom
Drama
You're
a
troublemaker
Du
bist
eine
Unruhestifterin
But
damn,
girl,
it's
like
I
love
the
trouble
Aber
verdammt,
Mädchen,
es
ist,
als
ob
ich
den
Ärger
liebe
And
I
can't
even
explain
why
(yeah)
Und
ich
kann
nicht
mal
erklären,
warum
(yeah)
Why
does
it
feel
so
good,
but
hurt
so
bad?
(Whoa)
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh?
(Whoa)
My
mind
keeps
saying
run
as
fast
as
you
can
(troublemaker,
yeah)
Mein
Verstand
sagt
immer
wieder,
lauf
so
schnell
du
kannst
(Unruhestifterin,
ja)
I
say
I'm
done,
but
then
you
pull
me
back
(whoa)
Ich
sage,
ich
bin
fertig,
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück
(whoa)
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Why
does
it
feel
so
good
but
hurt
so
bad?
(And
I
can't
even
explain
why)
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh?
(Und
ich
kann
nicht
mal
erklären,
warum)
My
mind
keeps
saying
run
as
fast
as
you
can
(troublemaker)
Mein
Verstand
sagt
immer
wieder,
lauf
so
schnell
du
kannst
(Unruhestifterin)
I
say
I'm
done,
but
then
you
pull
me
back
(whoa)
Ich
sage,
ich
bin
fertig,
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück
(whoa)
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breyan Stanley Isaac, Claude Kelly, Oliver Stanley Murs, Tramar Dillard, Steve Robson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.