Текст песни и перевод на английский Cesária Évora - Ramboia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
num
ramboia
na
Toi
d'Bintim
It
was
at
a
ramboia
in
Toi
d'Bintim
Que
m'conxê
qel
morininha
That
I
met
this
pretty
brunette
Ta
dança
ta
fazê
tchimtchim
She
danced
and
shook
her
hips
Ma
q'ma
el
tava
nutridinha
And
boy,
was
she
well-nourished
Foi
num
ramboia
na
Toi
d'Bintim
It
was
at
a
ramboia
in
Toi
d'Bintim
Que
m'conxê
qel
morininha
That
I
met
this
pretty
brunette
Ta
dança
ta
fazê
tchimtchim
She
danced
and
shook
her
hips
Ma
q'ma
el
tava
nutridinha
And
boy,
was
she
well-nourished
Qond
ês
troca
di
melodia
When
the
melody
changed
M'convida-l
pa
no
dança
I
asked
her
to
dance
with
me
El
bem
pa
mim
cu
alegria
She
came
to
me
with
joy
Nôs
corpo
di
jovem
entrelaça
Our
young
bodies
intertwined
Qond
ês
troca
di
melodia
When
the
melody
changed
M'convida-l
pa
no
dança
I
asked
her
to
dance
with
me
El
bem
pa
mim
cu
alegria
She
came
to
me
with
joy
Nôs
corpo
di
jovem
entrelaça
Our
young
bodies
intertwined
Num
rebolar
quente
namorosa
In
a
hot
and
loving
embrace
Ai
que
musica
sabe
e
doce
Oh,
that
music
was
so
sweet
M'confessa-l
tud
nha
paixão
I
confessed
all
my
passion
to
her
El
entrega-m
sê
coração
And
she
gave
me
her
heart
Num
rebolar
quente
namorosa
In
a
hot
and
loving
embrace
Ai
que
musica
sabe
e
doce
Oh,
that
music
was
so
sweet
M'confessa-l
tud
nha
paixão
I
confessed
all
my
passion
to
her
El
entrega-m
sê
coração
And
she
gave
me
her
heart
Cónd
bói
cabá
qui
nô
saí
When
it
was
time
to
leave
Nô
compra
pom
la
na
nhô'Ntêr
We
bought
some
apples
from
nhô'Ntêr
M'ba
leva-l
na
tchom
d'simter
And
I
took
her
to
tchom
d'simter
Lua
clor
di
dia
ta
ilumina
The
pale
moon
of
dawn
was
shining
Cónd
bói
cabá
qui
nô
saí
When
it
was
time
to
leave
Nô
compra
pom
la
na
nhô'Ntêr
We
bought
some
apples
from
nhô'Ntêr
M'ba
leva-l
na
tchom
d'simter
And
I
took
her
to
tchom
d'simter
Lua
clor
di
dia
ta
ilumina
The
pale
moon
of
dawn
was
shining
Foi
num
ramboia
na
Toi
d'Bintim
It
was
at
a
ramboia
in
Toi
d'Bintim
Que
m'conxê
qel
morininha
That
I
met
this
pretty
brunette
Ta
dança
ta
fazê
tchimtchim
She
danced
and
shook
her
hips
Ma
q'ma
el
tava
nutridinha
And
boy,
was
she
well-nourished
Foi
num
ramboia
na
Toi
d'Bintim
It
was
at
a
ramboia
in
Toi
d'Bintim
Que
m'conxê
qel
morininha
That
I
met
this
pretty
brunette
Ta
dança
ta
fazê
tchimtchim
She
danced
and
shook
her
hips
Ma
q'ma
el
tava
nutridinha
And
boy,
was
she
well-nourished
Qond
ês
troca
di
melodia
When
the
melody
changed
M'convida-l
pa
no
dança
I
asked
her
to
dance
with
me
El
bem
pa
mim
cu
alegria
She
came
to
me
with
joy
Nôs
corpo
di
jovem
entrelaça
Our
young
bodies
intertwined
Qond
ês
troca
di
melodia
When
the
melody
changed
M'convida-l
pa
no
dança
I
asked
her
to
dance
with
me
El
bem
pa
mim
cu
alegria
She
came
to
me
with
joy
Nôs
corpo
di
jovem
entrelaça
Our
young
bodies
intertwined
Num
rebolar
quente
namorosa
In
a
hot
and
loving
embrace
Ai
que
musica
sabe
e
doce
Oh,
that
music
was
so
sweet
M'confessa-l
tud
nha
paixão
I
confessed
all
my
passion
to
her
El
entrega-m
sê
coração
And
she
gave
me
her
heart
Num
rebolar
quente
namorosa
In
a
hot
and
loving
embrace
Ai
que
musica
sabe
e
doce
Oh,
that
music
was
so
sweet
M'confessa-l
tud
nha
paixão
I
confessed
all
my
passion
to
her
El
entrega-m
sê
coração
And
she
gave
me
her
heart
Cónd
bói
cabá
qui
nô
saí
When
it
was
time
to
leave
Nô
compra
pom
la
na
nhô'Ntêr
We
bought
some
apples
from
nhô'Ntêr
M'ba
leva-l
na
tchom
d'simter
And
I
took
her
to
tchom
d'simter
Luar
di
dia
ta
iluminá
The
moonlight
of
dawn
was
illuminating
Cónd
bói
cabá
qui
nô
saí
When
it
was
time
to
leave
Nô
compra
pom
la
na
nhô'Ntêr
We
bought
some
apples
from
nhô'Ntêr
M'ba
leva-l
na
tchom
d'simter
And
I
took
her
to
tchom
d'simter
Luar
di
dia
ta
iluminá
The
moonlight
of
dawn
was
illuminating
Nô
disfruta
quel
madrugada
We
enjoyed
that
night
(Quêl
d'Ming
marcod
pa
eternidade)
(That
Sunday
marked
for
eternity)
Nô
disfruta
quel
madrugada
We
enjoyed
that
night
(Quêl
d'Ming
marcod
pa
eternidade)
(That
Sunday
marked
for
eternity)
Nô
disfruta
quel
madrugada
We
enjoyed
that
night
(Quêl
d'Ming
marcod
pa
eternidade)
(That
Sunday
marked
for
eternity)
Nô
disfruta
quel
madrugada
We
enjoyed
that
night
(Quêl
d'Ming
marcod
pa
eternidade...)
(That
Sunday
marked
for
eternity...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De Novas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.