FM - Tough It Out (Live) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий FM - Tough It Out (Live)




Tough It Out (Live)
Zieh es durch (Live)
You've been sleeping on a bed of roses
Du hast auf einem Rosenbett geschlafen
Eatin' with a silver spoon
Mit einem silbernen Löffel gegessen
Lookin' down from your ivory tower
Hast von deinem Elfenbeinturm herabgeschaut
You thought the blood in your veins was blue
Du dachtest, das Blut in deinen Adern wäre blau
Oh yeah
Oh ja
Hey welcome to the real world baby
Hey, willkommen in der realen Welt, Baby
Get ready for a big surprise
Mach dich bereit für eine große Überraschung
Throw away those rose-coloured glasses
Wirf diese rosarote Brille weg
Girl you better open your eyes
Mädchen, du solltest besser deine Augen öffnen
We all know only the strong survive
Wir alle wissen, nur die Starken überleben
You gotta be tough just to stay alive
Du musst hart sein, nur um am Leben zu bleiben
There's always something new you can cry about
Es gibt immer etwas Neues, worüber du weinen kannst
Stand up for yourself you gotta tough it out
Steh für dich selbst ein, du musst es durchziehen
Tough it out
Zieh es durch
They're out to get you, trying to wear you down
Sie sind hinter dir her, versuchen dich fertigzumachen
Tough it out
Zieh es durch
You need a friend, there's never anyone around
Du brauchst einen Freund, es ist nie jemand da
When your back's against the wall
Wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst
You gotta tough it out
Du musst es durchziehen
Tough it out
Zieh es durch
They'll steal your thunder, try to kill your pride
Sie werden dir den Donner stehlen, versuchen deinen Stolz zu töten
Tough it out
Zieh es durch
You need some sanctuary, some place to hide
Du brauchst einen Zufluchtsort, einen Platz zum Verstecken
When your back's against the wall
Wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst
You gotta tough it out
Du musst es durchziehen
Life is there for the takin'
Das Leben ist da, um es zu ergreifen
You gotta choose the game that you play
Du musst das Spiel wählen, das du spielst
You gotta fight for what you believe in
Du musst für das kämpfen, woran du glaubst
'Cos where there's a will there's a way
Denn wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
We all know only the strong survive
Wir alle wissen, nur die Starken überleben
You gotta be tough just to stay alive
Du musst hart sein, nur um am Leben zu bleiben
There's always something new you can cry about
Es gibt immer etwas Neues, worüber du weinen kannst
Stand up for yourself you gotta tough it out
Steh für dich selbst ein, du musst es durchziehen
Tough it out
Zieh es durch
They're out to get you, trying to wear you down
Sie sind hinter dir her, versuchen dich fertigzumachen
Tough it out
Zieh es durch
You need a friend, there's never anyone around
Du brauchst einen Freund, es ist nie jemand da
When your back's against the wall
Wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst
You gotta tough it out
Du musst es durchziehen
Tough it out
Zieh es durch
They'll steal your thunder, gonna kill your pride
Sie werden dir den Donner stehlen, werden deinen Stolz töten
Tough it out
Zieh es durch
You need some sanctuary, some place to hide
Du brauchst einen Zufluchtsort, einen Platz zum Verstecken
When your back's against the wall
Wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst
You gotta tough it out
Du musst es durchziehen
When your back's against the wall
Wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst
You gotta be strong, you gotta stand tall
Du musst stark sein, du musst aufrecht stehen
Fight fire with fire
Bekämpfe Feuer mit Feuer
Well there's always something new you can cry
Nun, es gibt immer etwas Neues, worüber du weinen kannst
About
kannst
Stand up for yourself you gotta tough it out
Steh für dich selbst ein, du musst es durchziehen
Tough it out
Zieh es durch
They're out to get you, trying to wear you down
Sie sind hinter dir her, versuchen dich fertigzumachen
Tough it out
Zieh es durch
You need a friend, there's never anyone around
Du brauchst einen Freund, es ist nie jemand da
When your back's against the wall
Wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst
You gotta tough it out
Du musst es durchziehen
Tough it out
Zieh es durch
They'll steal your thunder, gonna kill your pride
Sie werden dir den Donner stehlen, werden deinen Stolz töten
Tough it out
Zieh es durch
You need some sanctuary, some place to hide
Du brauchst einen Zufluchtsort, einen Platz zum Verstecken
When your back's against the wall
Wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst
Tough it out
Zieh es durch
Sleeping on a bed of roses
Auf einem Rosenbett schlafen
Tough it out
Zieh es durch
Eatin' with a silver spoon
Mit einem silbernen Löffel essen
Looking down from your ivory tower
Von deinem Elfenbeinturm herabschauen
You thought the blood in your veins was blue
Du dachtest, das Blut in deinen Adern wäre blau
Tough it out
Zieh es durch
Life is there for the takin'
Das Leben ist da, um es zu ergreifen
Tough it out
Zieh es durch
Just a game that you play
Nur ein Spiel, das du spielst
You gotta fight for what you believe in
Du musst für das kämpfen, woran du glaubst
Tough it out
Zieh es durch
They're out to get you, trying to wear you down
Sie sind hinter dir her, versuchen dich fertigzumachen
Tough it out
Zieh es durch
You need a friend, there's never anyone around
Du brauchst einen Freund, es ist nie jemand da
When your back's against the wall
Wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst
You gotta tough it out
Du musst es durchziehen
Oh yeah
Oh ja





Авторы: Jesse Harms, Stephen Overland, Chris Overland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.