Текст песни и перевод на немецкий FM - Tough It Out (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tough It Out (Live)
Zieh es durch (Live)
You've
been
sleeping
on
a
bed
of
roses
Du
hast
auf
einem
Rosenbett
geschlafen
Eatin'
with
a
silver
spoon
Mit
einem
silbernen
Löffel
gegessen
Lookin'
down
from
your
ivory
tower
Hast
von
deinem
Elfenbeinturm
herabgeschaut
You
thought
the
blood
in
your
veins
was
blue
Du
dachtest,
das
Blut
in
deinen
Adern
wäre
blau
Hey
welcome
to
the
real
world
baby
Hey,
willkommen
in
der
realen
Welt,
Baby
Get
ready
for
a
big
surprise
Mach
dich
bereit
für
eine
große
Überraschung
Throw
away
those
rose-coloured
glasses
Wirf
diese
rosarote
Brille
weg
Girl
you
better
open
your
eyes
Mädchen,
du
solltest
besser
deine
Augen
öffnen
We
all
know
only
the
strong
survive
Wir
alle
wissen,
nur
die
Starken
überleben
You
gotta
be
tough
just
to
stay
alive
Du
musst
hart
sein,
nur
um
am
Leben
zu
bleiben
There's
always
something
new
you
can
cry
about
Es
gibt
immer
etwas
Neues,
worüber
du
weinen
kannst
Stand
up
for
yourself
you
gotta
tough
it
out
Steh
für
dich
selbst
ein,
du
musst
es
durchziehen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
They're
out
to
get
you,
trying
to
wear
you
down
Sie
sind
hinter
dir
her,
versuchen
dich
fertigzumachen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
You
need
a
friend,
there's
never
anyone
around
Du
brauchst
einen
Freund,
es
ist
nie
jemand
da
When
your
back's
against
the
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
You
gotta
tough
it
out
Du
musst
es
durchziehen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
They'll
steal
your
thunder,
try
to
kill
your
pride
Sie
werden
dir
den
Donner
stehlen,
versuchen
deinen
Stolz
zu
töten
Tough
it
out
Zieh
es
durch
You
need
some
sanctuary,
some
place
to
hide
Du
brauchst
einen
Zufluchtsort,
einen
Platz
zum
Verstecken
When
your
back's
against
the
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
You
gotta
tough
it
out
Du
musst
es
durchziehen
Life
is
there
for
the
takin'
Das
Leben
ist
da,
um
es
zu
ergreifen
You
gotta
choose
the
game
that
you
play
Du
musst
das
Spiel
wählen,
das
du
spielst
You
gotta
fight
for
what
you
believe
in
Du
musst
für
das
kämpfen,
woran
du
glaubst
'Cos
where
there's
a
will
there's
a
way
Denn
wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
Weg
We
all
know
only
the
strong
survive
Wir
alle
wissen,
nur
die
Starken
überleben
You
gotta
be
tough
just
to
stay
alive
Du
musst
hart
sein,
nur
um
am
Leben
zu
bleiben
There's
always
something
new
you
can
cry
about
Es
gibt
immer
etwas
Neues,
worüber
du
weinen
kannst
Stand
up
for
yourself
you
gotta
tough
it
out
Steh
für
dich
selbst
ein,
du
musst
es
durchziehen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
They're
out
to
get
you,
trying
to
wear
you
down
Sie
sind
hinter
dir
her,
versuchen
dich
fertigzumachen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
You
need
a
friend,
there's
never
anyone
around
Du
brauchst
einen
Freund,
es
ist
nie
jemand
da
When
your
back's
against
the
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
You
gotta
tough
it
out
Du
musst
es
durchziehen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
They'll
steal
your
thunder,
gonna
kill
your
pride
Sie
werden
dir
den
Donner
stehlen,
werden
deinen
Stolz
töten
Tough
it
out
Zieh
es
durch
You
need
some
sanctuary,
some
place
to
hide
Du
brauchst
einen
Zufluchtsort,
einen
Platz
zum
Verstecken
When
your
back's
against
the
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
You
gotta
tough
it
out
Du
musst
es
durchziehen
When
your
back's
against
the
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
You
gotta
be
strong,
you
gotta
stand
tall
Du
musst
stark
sein,
du
musst
aufrecht
stehen
Fight
fire
with
fire
Bekämpfe
Feuer
mit
Feuer
Well
there's
always
something
new
you
can
cry
Nun,
es
gibt
immer
etwas
Neues,
worüber
du
weinen
kannst
Stand
up
for
yourself
you
gotta
tough
it
out
Steh
für
dich
selbst
ein,
du
musst
es
durchziehen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
They're
out
to
get
you,
trying
to
wear
you
down
Sie
sind
hinter
dir
her,
versuchen
dich
fertigzumachen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
You
need
a
friend,
there's
never
anyone
around
Du
brauchst
einen
Freund,
es
ist
nie
jemand
da
When
your
back's
against
the
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
You
gotta
tough
it
out
Du
musst
es
durchziehen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
They'll
steal
your
thunder,
gonna
kill
your
pride
Sie
werden
dir
den
Donner
stehlen,
werden
deinen
Stolz
töten
Tough
it
out
Zieh
es
durch
You
need
some
sanctuary,
some
place
to
hide
Du
brauchst
einen
Zufluchtsort,
einen
Platz
zum
Verstecken
When
your
back's
against
the
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
Tough
it
out
Zieh
es
durch
Sleeping
on
a
bed
of
roses
Auf
einem
Rosenbett
schlafen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
Eatin'
with
a
silver
spoon
Mit
einem
silbernen
Löffel
essen
Looking
down
from
your
ivory
tower
Von
deinem
Elfenbeinturm
herabschauen
You
thought
the
blood
in
your
veins
was
blue
Du
dachtest,
das
Blut
in
deinen
Adern
wäre
blau
Tough
it
out
Zieh
es
durch
Life
is
there
for
the
takin'
Das
Leben
ist
da,
um
es
zu
ergreifen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
Just
a
game
that
you
play
Nur
ein
Spiel,
das
du
spielst
You
gotta
fight
for
what
you
believe
in
Du
musst
für
das
kämpfen,
woran
du
glaubst
Tough
it
out
Zieh
es
durch
They're
out
to
get
you,
trying
to
wear
you
down
Sie
sind
hinter
dir
her,
versuchen
dich
fertigzumachen
Tough
it
out
Zieh
es
durch
You
need
a
friend,
there's
never
anyone
around
Du
brauchst
einen
Freund,
es
ist
nie
jemand
da
When
your
back's
against
the
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
You
gotta
tough
it
out
Du
musst
es
durchziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Harms, Stephen Overland, Chris Overland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.