Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
tamo
vivo'
Ah,
we're
alive
Na
intenção
de
ser
melhor
que
ontem
(ontem)
With
the
intention
of
being
better
than
yesterday
(yesterday)
Verdade
fere
e
por
isso
mentem
(mentem)
Truth
hurts
and
that's
why
they
lie
(lie)
Vivo
meus
pesadelos
acordado
I
live
my
nightmares
awake
Atordoado
com
os
demônios
que
me
rondam
sempre
Dazed
with
the
demons
that
always
haunt
me
Quero
mais
um
gole
de
vida,
um
trago
de
morte
I
want
another
sip
of
life,
a
drag
of
death
A
um
passo
do
precipício
sem
contar
com
a
sorte
One
step
away
from
the
precipice
without
counting
on
luck
Eu
to
visando
os
malote
com
os
maloca
da
city
I'm
targeting
the
loot
with
the
thugs
in
the
city
Por
favor
não
se
incite,
são
tempos
de
perdição
Please
don't
get
excited,
these
are
times
of
perdition
E
aquela
sensação
ruim
que
sempre
me
aprisiona
And
that
bad
feeling
that
always
imprisons
me
É
um
por
amor,
dois
pelas
piranha'
It's
one
for
love,
two
for
the
sluts
Essa
vida
é
tão
pequena
pros
sonhos
que
me
acompanham
This
life
is
so
short
for
the
dreams
that
follow
me
Um
por
amor,
dois
pela
grana
One
for
love,
two
for
the
money
Executando
a
missão,
não
embaça
a
visão
Carrying
out
the
mission,
don't
blur
the
vision
Que
se
der
certo
eu
vou
correr
pra
ver
o
mar
That
if
it
works,
I'll
run
to
see
the
sea
Pra
desviar
a
tensão
e
consumir
tentação
To
deflect
the
tension
and
consume
temptation
E
dos
demônios
e
ambições
me
libertar
And
free
myself
from
demons
and
ambitions
Executando
a
missão,
não
embaça
a
visão
Carrying
out
the
mission,
don't
blur
the
vision
Que
se
der
certo
eu
vou
correr
pra
ver
o
mar
That
if
it
works,
I'll
run
to
see
the
sea
Pra
desviar
a
tensão
e
consumir
tentação
To
deflect
the
tension
and
consume
temptation
E
dos
demônios
e
ambições
me
libertar
And
free
myself
from
demons
and
ambitions
Conheço
o
pecado
nesse
pedaço
do
céu
(pedaço
do
céu)
I
know
the
sin
in
this
piece
of
heaven
(piece
of
heaven)
Pago
o
preço
da
perdição
I
pay
the
price
of
perdition
Uma
dose,
exorciza
meus
demônios
One
dose,
exorcises
my
demons
Saí
da
corrida
atrás
de
prata
e
viver
o
sonho
I
got
out
of
the
race
after
silver
and
to
live
the
dream
Ando
onde
os
fracos
não
tem
vez
(não)
I
walk
where
the
weak
have
no
place
(no)
Cada
dia
aqui
é
uma
benção
Every
day
here
is
a
blessing
Olhando
pro
céu
acima
das
nuvens
Looking
at
the
sky
above
the
clouds
E
o
mundo
me
puxa
pra
baixo
And
the
world
pulls
me
down
Só
aperto
um
puro
e
relaxo
I
just
light
a
joint
and
relax
Colhendo
do
pé,
correndo
pro
mar
Harvesting
from
the
foot,
running
to
the
sea
Vivendo
o
que
quer
e
se
amanhã
acabar
(foda-se)
Living
what
you
want
and
if
tomorrow
ends
(fuck
it)
Overdose
de
adrenalina
corre
na
veia
latina
Overdose
of
adrenaline
runs
in
Latin
veins
Vinha
atrás
de
grana
I
came
after
money
Colhendo
do
pé,
correndo
pro
mar
Harvesting
from
the
foot,
running
to
the
sea
Vivendo
o
que
quer
e
se
acabar,
noite
me
chama
nas
esquinas
Living
what
you
want
and
if
it
ends,
night
calls
me
on
the
corners
Esquivo
entre
ruínas
de
quem
quer
me
ver
cair
I
dodge
between
the
ruins
of
those
who
want
to
see
me
fall
É
um
plano
de
milhão
do
milênio
na
minha
mão
It's
a
million-dollar
plan
in
my
hand
Executando
a
missão
não
embaça
a
visão
Carrying
out
the
mission
doesn't
blur
the
vision
Que
se
der
certo
eu
vou
correr
pra
ver
o
mar
That
if
it
works,
I'll
run
to
see
the
sea
Pra
desviar
a
tensão
e
consumir
tentação
To
deflect
the
tension
and
consume
temptation
E
dos
demônios
e
ambições
me
libertar
And
free
myself
from
demons
and
ambitions
Executando
a
missão
não
embaça
a
visão
Carrying
out
the
mission
doesn't
blur
the
vision
Que
se
der
certo
eu
vou
correr
pra
ver
o
mar
That
if
it
works,
I'll
run
to
see
the
sea
Pra
desviar
a
tensão
e
consumir
tentação
To
deflect
the
tension
and
consume
temptation
E
dos
demônios
e
ambições
me
libertar
And
free
myself
from
demons
and
ambitions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Da Cruz Martins, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Roberto Marques Pereira Filho, Pedro Paulo Dias Ramalho
Альбом
Missão
дата релиза
26-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.