Текст песни и перевод на немецкий 1johny - 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
turned
17
while
she
be
28
Ich
bin
gerade
17
geworden,
während
sie
28
ist
Don't
know
why
I'm
doing
this,
yeah,
I
just
caught
a
case
Weiß
nicht,
warum
ich
das
tue,
ja,
ich
habe
mir
gerade
eine
Strafe
eingehandelt
Run
to
first
base
while
I
go
through
a
phase
Renne
zur
ersten
Base,
während
ich
eine
Phase
durchmache
Yeah,
she
do
it
so
good,
yeah,
she
left
me
feelin'
amazed
(whoa)
Ja,
sie
macht
es
so
gut,
ja,
sie
hat
mich
verblüfft
zurückgelassen
(whoa)
Mama
forgot
my
cake
(where's
my
mama,
mama)
Mama
hat
meinen
Kuchen
vergessen
(wo
ist
meine
Mama,
Mama)
Don't
tell
her
I
think
she's
a
snake
(what,
what,
what,
snake)
Sag
ihr
nicht,
dass
ich
sie
für
eine
Schlange
halte
(was,
was,
was,
Schlange)
All
these
girls
be
fake
(fake,
fake,
fake)
All
diese
Mädchen
sind
unecht
(unecht,
unecht,
unecht)
Yeah
they
be
some
snakes
Ja,
sie
sind
irgendwelche
Schlangen
Papa
told
me
I
could
marry
when
I'm
18
(ya,
ya)
Papa
sagte
mir,
ich
könnte
heiraten,
wenn
ich
18
bin
(ja,
ja)
But
none
of
these
girls
be
changing
Aber
keine
dieser
Mädchen
ändert
sich
I'm
just
tryna'
find
someone
who
would
be
loyal
to
me
Ich
versuche
nur
jemanden
zu
finden,
der
mir
treu
wäre
Cause
all
these
Fhoes
be
snakes,
so
I
hop
on
the
frog
and
leave
(Migos)
Weil
all
diese
Schlampen
Schlangen
sind,
also
hüpfe
ich
auf
den
Frosch
und
gehe
(Migos)
Pull
out
and
pop
up
a
beam
Zieh
raus
und
lass
einen
Strahl
erscheinen
Make
you
go
runaway,
I
make
you
scream
(uh)
Bringe
dich
zum
Weglaufen,
ich
bringe
dich
zum
Schreien
(uh)
Stay
with
the
gang,
with
the
team
Bleib
bei
der
Gang,
beim
Team
You
know
that
I
just
be
doin'
my
thing
Du
weißt,
dass
ich
einfach
mein
Ding
mache
Diamonds
on
fleek,
I'm
a
trapstar
like
Lil
Mosey
Diamanten
am
Start,
ich
bin
ein
Trapstar
wie
Lil
Mosey
Stayin'
on
the
streets,
you
cannot
be
acting
nosey
Bleibe
auf
der
Straße,
du
kannst
dich
nicht
neugierig
verhalten
But
on
my
pockets,
girls
are
nosey
Aber
in
meinen
Taschen
sind
Mädchen
neugierig
Bought
a
new
penthouse
with
racks,
I
just
got
my
own
Jacuzzi
Habe
ein
neues
Penthouse
mit
Geld
gekauft,
ich
habe
gerade
meinen
eigenen
Whirlpool
bekommen
I
got
way
too
lazy
so
I
had
to
go
leave
Rosie
Ich
bin
viel
zu
faul
geworden,
also
musste
ich
Rosie
verlassen
My
life
is
too
cozy,
there
is
nothing
better
for
me
(ya)
Mein
Leben
ist
zu
gemütlich,
es
gibt
nichts
Besseres
für
mich
(ja)
And
I
just
earned
myself
a
trophy
(trophy)
Und
ich
habe
mir
gerade
eine
Trophäe
verdient
(Trophäe)
All
these
girls
I
left
stay
moaning
All
diese
Mädchen,
die
ich
verlassen
habe,
stöhnen
I
always
keep
the
pace,
and
now
my
mission
is
to
walk
it
(walk
it)
Ich
halte
immer
das
Tempo,
und
jetzt
ist
meine
Mission,
es
zu
laufen
(laufen)
I
got
to
stay
on
the
race,
it
doesn't
matter
if
I
just
talk
it
Ich
muss
im
Rennen
bleiben,
es
ist
egal,
ob
ich
es
nur
rede
Now
I
talk
it
and
walk
it,
I
never
go
back
Jetzt
rede
ich
es
und
laufe
es,
ich
gehe
nie
zurück
When
you
are
with
me,
I
secure
the
bag
Wenn
du
bei
mir
bist,
sichere
ich
die
Beute
All
of
my
enemies
domed
and
fragged
Alle
meine
Feinde
sind
erledigt
und
ausgeschaltet
I
stay
piling
up
these
in
racks
into
stacks
Ich
staple
diese
in
Racks
zu
Stapeln
I
get
a
tact'
Ich
bekomme
einen
Takt
Secure
the
bag
Sichere
die
Beute
All
of
these
presents,
I
rack
them
up
All
diese
Geschenke,
ich
sammle
sie
an
Stayin'
on
track
Bleibe
auf
Kurs
All
of
these
bands
I
be
getting
they
always
be
stacking
up
(yeah,
yeah)
All
diese
Bands,
die
ich
bekomme,
stapeln
sich
immer
(ja,
ja)
It's
my
birthday
so
I
do
the
Milly
Rock
(Milly
Rock)
Es
ist
mein
Geburtstag,
also
mache
ich
den
Milly
Rock
(Milly
Rock)
I
stay
clean
so
I
won't
sip
up
on
that
wock
(on
that
wock)
Ich
bleibe
sauber,
also
werde
ich
nicht
an
diesem
Wock
nippen
(an
diesem
Wock)
Yuh,
grindin'
tryna'
get
to
mountain
top
(mountain
top)
Ja,
grinde
und
versuche,
auf
den
Berggipfel
zu
kommen
(Berggipfel)
And
I
be
drippin'
too
much,
I'm
a
fountain
top
Und
ich
tropfe
zu
viel,
ich
bin
ein
Springbrunnen
I
just
turned
17
while
she
be
28
Ich
bin
gerade
17
geworden,
während
sie
28
ist
Don't
know
why
I'm
doing
this,
yeah,
I
just
caught
a
case
Weiß
nicht,
warum
ich
das
tue,
ja,
ich
habe
mir
gerade
eine
Strafe
eingehandelt
Run
to
first
base
while
I
go
through
a
phase
Renne
zur
ersten
Base,
während
ich
eine
Phase
durchmache
Yeah,
she
do
it
so
good,
yeah,
she
left
me
feelin'
amazed
(whoa)
Ja,
sie
macht
es
so
gut,
ja,
sie
hat
mich
verblüfft
zurückgelassen
(whoa)
I
just
turned
17
while
she
be
28
Ich
bin
gerade
17
geworden,
während
sie
28
ist
Don't
know
why
I'm
doing
this,
yeah,
I
just
caught
a
case
Weiß
nicht,
warum
ich
das
tue,
ja,
ich
habe
mir
gerade
eine
Strafe
eingehandelt
Run
to
first
base
while
I
go
through
a
phase
Renne
zur
ersten
Base,
während
ich
eine
Phase
durchmache
Yeah,
she
do
it
so
good,
yeah,
she
left
me
feelin'
amazed
(whoa)
Ja,
sie
macht
es
so
gut,
ja,
sie
hat
mich
verblüfft
zurückgelassen
(whoa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Ko
Альбом
Origin
дата релиза
25-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.