Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fly
like
an
eagle
Ich
fliege
wie
ein
Adler
I'm
with
my
bros
and
we
go
shoot
you
up
with
Deagles
Ich
bin
mit
meinen
Brüdern
und
wir
erschießen
dich
mit
Deagles
Used
to
have
a
dog,
it
was
my
bestie
and
a
Beagle
Hatte
mal
einen
Hund,
er
war
mein
bester
Freund
und
ein
Beagle
My
pockets
filled
with
cabbage
and
the
popcorn
from
Meine
Taschen
sind
gefüllt
mit
Kohl
und
dem
Popcorn
von
The
Regal
(yeah
we
chillin')
The
Regal
(ja,
wir
chillen)
Pockets
they
lookin'
so
mashed
up
(mashed
up)
Taschen
sehen
so
zerknautscht
aus
(zerknautscht)
They
be
so
filled,
I
be
cashed
up
Sie
sind
so
voll,
ich
bin
reich
Makin'
them
plays
Mache
die
Spielzüge
I
be
like
Tay
K
I'm
hard
like
a
rock,
ya
Ich
bin
wie
Tay
K,
ich
bin
hart
wie
ein
Stein,
ja
Shoot
them
like
Faze
Erschieße
sie
wie
Faze
Glock
go
"gra
ta
ta
ta
ta
ta"
(ta
ta)
Glock
geht
"gra
ta
ta
ta
ta
ta"
(ta
ta)
Your
girl,
she
too
evil
Dein
Mädchen,
sie
ist
zu
böse
Piercin'
through
my
heart,
she
feelin'
like
a
needle
Durchbohrt
mein
Herz,
sie
fühlt
sich
an
wie
eine
Nadel
I
wear
designers,
I
do
not
mess
with
all
of
them
chinos
Ich
trage
Designer,
ich
mache
nicht
mit
all
diesen
Chinos
rum
Always
stay
clean,
I
never
ever
go
sip
on
that
lean,
no
Bleibe
immer
sauber,
ich
trinke
niemals
diesen
Lean,
nein
I
feel
like
a
drone
Ich
fühle
mich
wie
eine
Drohne
Cause
I
always
feel
alone
Weil
ich
mich
immer
allein
fühle
She
callin'
my
phone
Sie
ruft
mein
Handy
an
Let
it
go
ringtone
Lass
es
klingeln
Always
stay
ten
toes
Bleibe
immer
auf
den
Zehenspitzen
Cause
I
don't
need
Diamond
Hoes
Weil
ich
keine
Diamanten-Schlampen
brauche
Your
girl
she
go
moan
Dein
Mädchen
stöhnt
While
I'm
saucin'
in
Vlone
Während
ich
in
Vlone
style
Hunned'
thou'
we
drop
on
a
new
Rolly
from
the
store
Hunderttausend
geben
wir
für
eine
neue
Rolly
aus
dem
Laden
aus
I
could've
bought
a
mansion
but
my
fashion
costed
more
Ich
hätte
eine
Villa
kaufen
können,
aber
meine
Mode
hat
mehr
gekostet
Now
I
take
a
trip
on
a
new
spaceship,
to
the
skies
yeah
I
go
soar
Jetzt
mache
ich
einen
Ausflug
mit
einem
neuen
Raumschiff,
in
den
Himmel,
ja,
ich
schwebe
No
lean,
get
drunk
on
my
water
and
I'm
never
get
bored
(whoa)
Kein
Lean,
betrinke
mich
mit
meinem
Wasser
und
mir
wird
nie
langweilig
(whoa)
Hunned'
percent
insured,
got
premium
Geico
Hundert
Prozent
versichert,
habe
Premium
Geico
I'm
with
the
gang
and
I
go
all
out
like
Rambo
Ich
bin
mit
der
Gang
und
ich
gehe
aufs
Ganze
wie
Rambo
I
need
a
screen
to
hide
my
designer
shorts
Ich
brauche
einen
Bildschirm,
um
meine
Designer-Shorts
zu
verstecken
Hard
to
stay
unnoticed
when
your
the
highlight
on
the
court
(yeah)
Schwer,
unbemerkt
zu
bleiben,
wenn
du
das
Highlight
auf
dem
Platz
bist
(ja)
I
fly
like
an
eagle
Ich
fliege
wie
ein
Adler
I'm
with
my
bros
and
we
go
shoot
you
up
with
Deagles
Ich
bin
mit
meinen
Brüdern
und
wir
erschießen
dich
mit
Deagles
Used
to
have
a
dog,
it
was
my
bestie
and
a
Beagle
Hatte
mal
einen
Hund,
er
war
mein
bester
Freund
und
ein
Beagle
My
pockets
filled
with
cabbage
and
the
popcorn
from
Meine
Taschen
sind
gefüllt
mit
Kohl
und
dem
Popcorn
von
We
bop
you
and
pop
you
like
weasels
Wir
boxen
und
knallen
dich
wie
Wiesel
Your
boyfriend
just
caught
the
new
measles
Dein
Freund
hat
gerade
die
neuen
Masern
bekommen
She
go
up
and
down
like
a
seesaw
Sie
geht
auf
und
ab
wie
eine
Wippe
Always
cookin'
my
meat
when
my
meat
raw
Kocht
immer
mein
Fleisch,
wenn
mein
Fleisch
roh
ist
I
caught
a
case,
she
22,
broke
a
law
Ich
wurde
erwischt,
sie
ist
22,
hat
ein
Gesetz
gebrochen
Only
17,
this
my
epiphany
song
Bin
erst
17,
das
ist
mein
Offenbarungslied
Going
no
limit,
infinity
long
Gehe
ohne
Limit,
unendlich
lang
I
know
what
is
right
but
I
always
do
wrong
Ich
weiß,
was
richtig
ist,
aber
ich
mache
immer
etwas
falsch
Why
am
I
always
so
wrong
Warum
liege
ich
immer
so
falsch
I
try
to
stay
from
her
but
she
in
a
thong
Ich
versuche,
von
ihr
fernzubleiben,
aber
sie
trägt
einen
Tanga
I
hit
it
back,
we
playin'
ping
pong
Ich
schlage
zurück,
wir
spielen
Tischtennis
Why
am
I
always
doing
wrong
Warum
mache
ich
immer
etwas
falsch
I
fly
like
an
eagle
Ich
fliege
wie
ein
Adler
I'm
with
my
bros
and
we
go
shoot
you
up
with
Deagles
Ich
bin
mit
meinen
Brüdern
und
wir
erschießen
dich
mit
Deagles
Used
to
have
a
dog,
it
was
my
bestie
and
a
Beagle
Hatte
mal
einen
Hund,
er
war
mein
bester
Freund
und
ein
Beagle
My
pockets
filled
with
cabbage
and
the
popcorn
from
Meine
Taschen
sind
gefüllt
mit
Kohl
und
dem
Popcorn
von
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Ko
Альбом
Origin
дата релиза
25-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.