張國榮 - Opening/ 為妳鍾情 - Live - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 張國榮 - Opening/ 為妳鍾情 - Live




Opening/ 為妳鍾情 - Live
Opening/ Für dich allein - Live
風再起時
Wenn der Wind wieder weht
默默地這心不再計較與奔馳
Schweigt mein Herz still und jagt nicht mehr
我縱要依依帶淚歸去也願意
Auch wenn ich weinend Abschied nehmen muss, so sei es
珍貴歲月裡 尋覓我心中的詩
In kostbaren Jahren suche ich die Poesie meines Herzens
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
Do you remember me? 就算是不得已
Do you remember me? Auch wenn es nicht anders geht
Doo-doo
Doo-doo
為你鍾情 傾我至誠
Für dich allein schlägt mein Herz, ich schenke dir meine Aufrichtigkeit
請你珍藏 這分情
Bitte bewahre diese Liebe
從未對人 傾訴秘密
Noch nie habe ich einem Menschen Geheimnisse anvertraut
一生首次盡吐心聲
Zum ersten Mal in meinem Leben spreche ich mein Herz aus
望你應承 給我証明
Ich hoffe, du stimmst zu, gib mir ein Zeichen
此際心弦 有共鳴
In diesem Moment schwingen unsere Herzen im Einklang
然後對人 公開心情
Dann mache ich meine Gefühle öffentlich
用那金指環做証
Mit diesem goldenen Ring als Beweis
對我講一聲終於肯接受
Sag mir, dass du endlich akzeptierst
以後同用我的姓
Und meinen Namen trägst
對我講一聲 I do! I do!
Sag mir: Ich will! Ich will!
願意一世讓我高興
Ich will dich ein Leben lang glücklich machen.
為你鍾情 傾我至誠
Für dich allein schlägt mein Herz, ich schenke dir meine Aufrichtigkeit
請你珍藏 這份情
Bitte bewahre diese Liebe
然後百年 終你一生
Dann, hundert Jahre, dein ganzes Leben
用那真心癡愛來做証你一生
Mit dieser aufrichtigen, leidenschaftlichen Liebe als Beweis für dein Leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.