張國榮 - 濃情 - 電影「殺之戀」主題曲 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 張國榮 - 濃情 - 電影「殺之戀」主題曲




濃情 - 電影「殺之戀」主題曲
Intensive Liebe - Titelsong zum Film "Liebe des Tötens"
濃而暖的情 蓋在柔弱的生命
Intensive und warme Liebe legt sich über das zerbrechliche Leben
一剎的安祥 是我在聆聽著你
Ein Moment der Ruhe, in dem ich dir zuhöre
輕震的心境 緣盡似飄雲
Deinem sanft bebenden Herzen. Wenn das Schicksal endet, wie treibende Wolken
那樣無助地相認 可變的將來
So hilflos erkennen wir uns wieder. Die veränderliche Zukunft
可會仍是我因你 變得更起勁
Werde ich es immer noch sein, der durch dich noch stärker wird?
理不清 多歡欣 多少高興
Unklar, wie viel Freude, wie viel Glück
在腦內 在各環境 跳著 未停
Im Kopf, in jeder Umgebung, springt es unaufhörlich
殺不清 分不開 的戀愛
Unaufhaltsam, untrennbar, diese Liebe
直到未來 雖消失 還更 堅定
Bis in die Zukunft, auch wenn sie verschwindet, wird sie noch stärker
濃而暖的情 注在疲乏的生命
Intensive und warme Liebe gießt sich in das erschöpfte Leben
可變的將來 可會仍是我
Die veränderliche Zukunft, werde ich es immer noch sein
跟你愛火裡 交聘
Der sich mit dir im Feuer der Liebe vereint?
理不清 多歡欣 多少高興
Unklar, wie viel Freude, wie viel Glück
在腦內 在各環境 跳著 未停
Im Kopf, in jeder Umgebung, springt es unaufhörlich
殺不清 分不開 的戀愛
Unaufhaltsam, untrennbar, diese Liebe
直到未來 雖消失 還更 豐盛
Bis in die Zukunft, auch wenn sie verschwindet, wird sie noch erfüllender
濃而暖的情 注在疲乏的生命
Intensive und warme Liebe gießt sich in das erschöpfte Leben
可變的將來 可會仍是我
Die veränderliche Zukunft, werde ich es immer noch sein
跟你愛火裡 交聘
Der sich mit dir im Feuer der Liebe vereint?
這點愛可會 得勝
Wird diese Liebe siegen?





Авторы: Man Yi Erica Li, Mahmood Rumjahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.