2TH - Un message imbécile - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский 2TH - Un message imbécile




Un message imbécile
Глупое сообщение
Un message imbécile
Глупое сообщение
Un message imbécile pour te dire que t′es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать, что ты никто
J'voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя унизить, а не благодарить
Un message imbécile pour te dire que t'es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать, что ты никто
J'voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя унизить, а не благодарить
Je t′en voulais jusqu'à la mort mais si seulement j′avais su, ouais
Я злился на тебя до смерти, но если бы я только знал, да...
Eh, cette meuf est sexy et ma raison s'est exilée
Эй, эта девушка сексуальна, и мой разум помутился
Donc je tente le tout pour le tout même si elle me tte-je direct
Поэтому я иду ва-банк, даже если она сразу меня отвергнет
Je suis sincère même si tu me crois pas
Я искренен, даже если ты мне не веришь
Et sache que je t′observe même si tu me regardes pas
И знай, что я наблюдаю за тобой, даже если ты не смотришь на меня
Je sais qu'on va beaucoup danser même si ce n′est qu'un coup d'un soir
Я знаю, мы будем много танцевать, даже если это всего лишь интрижка
Un peu d′amour en condensé pour ressentir quelque chose
Немного концентрированной любви, чтобы хоть что-то почувствовать
Et c′est triste mais plus personne ne croit aux âme-sœurs
И это грустно, но больше никто не верит в родственные души
Mais malgré ça, tout le monde mord à l'hameçon
Но, несмотря на это, все клюют на удочку
On s′est vu, on s'est follow, et puis on s′est affolé
Мы встретились, подписались друг на друга, а потом сошли с ума
On parlait d'avenir, deux mois plus tard, c′était fini
Мы говорили о будущем, два месяца спустя все закончилось
C'est pas parce qu'on se quitte que pour autant je t′oublie
То, что мы расстаемся, не значит, что я тебя забуду
C′est bizarre, l'amour n′est jamais tout noir ou tout blanc
Странно, любовь никогда не бывает полностью черной или белой
Et arrête non, non, ne me dis pas que ça te va
И перестань, нет, нет, не говори мне, что тебя это устраивает
Tu ris, tu parles mais t'es pas toi-même sans qu′on se voit
Ты смеешься, ты говоришь, но ты не ты, когда мы не видимся
Je sais que tu diras non, non, l'amour c′est de la tyrannie
Я знаю, ты скажешь: "Нет, нет, любовь это тирания"
Je préfère être enterré, tout ça ne fera que m'enfermer
Я лучше буду похоронен, все это только запрёт меня
Un message imbécile pour te dire que t'es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать, что ты никто
J′voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя унизить, а не благодарить
Je t'en voulais plus qu′à la mort
Я злился на тебя больше, чем на смерть
Mais si seulement, j'avais su, ouais
Но если бы я только знал, да...
Un message imbécile pour te dire que t′es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать, что ты никто
J'voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя унизить, а не благодарить
Je t'en voulais plus qu'à la mort
Я злился на тебя больше, чем на смерть
Mais si seulement, j′avais su, ouais
Но если бы я только знал, да...
Maintenant, tu sais, j′dois tout essuyer
Теперь, ты знаешь, я должен все это пережить
Assumer que j'aurai pu t′aimer mais que je t'ai pas essayée, merde
Признать, что я мог бы полюбить тебя, но даже не попытался, черт возьми
Un message imbécile
Глупое сообщение
Un message imbécile, message imbécile, message imbécile
Глупое сообщение, глупое сообщение, глупое сообщение
Putain dis moi, dis moi, qu′est-ce qui te prend
Черт, скажи мне, скажи мне, что с тобой происходит
Tu pleures, tu pleures alors que l'on se quitte à peine
Ты плачешь, ты плачешь, хотя мы только расстаемся
Bébé regarde, regarde tout ce qui t′attend
Детка, посмотри, посмотри, что тебя ждет
Si tu pleures pour moi, ici, tu seras vite à terre
Если ты будешь плакать по мне здесь, ты быстро окажешься на дне
Car même si j'ai sommeil pour elle je fais l'insomnie
Ведь даже если я хочу спать, ради нее я страдаю бессонницей
Son cœur s′emballe de peur de devenir qu′un souvenir
Ее сердце бешено бьется от страха стать лишь воспоминанием
Et comme c'était la bonne, tous les plans je les ai élaborés
И поскольку она была той самой, я разработал все планы
C′est dommage mais pour lui parler j'ai attendre qu′on soit bourré
Жаль, но чтобы поговорить с ней, мне пришлось ждать, пока мы оба напьемся
Merde mais, on ne s'est aimé qu′un instant
Черт, но мы любили друг друга лишь мгновение
Pourtant dieu sait qu'elle m'implorait d′pas partir quand elle a su
Но бог знает, как она умоляла меня не уходить, когда узнала
J′ai fait comme tous les autres, qu'elle me couvrirait d′insultes
Я поступил как все остальные, думал, что она меня оскорбит
Elle est pas comme toutes les autres
Она не такая, как все остальные
Elle, on l'aime à son insu
Ее любят, даже если она не знает об этом
Jusqu′au petit matin, dans ma tête l'ultimatum
До самого утра, в моей голове ультиматум
J′ai clairement ressenti qu'elle pouvait vivre heureuse sans moi
Я четко почувствовал, что она может быть счастлива без меня
Bébé, tout ça c'est pire mais j′arrive même plus à piger
Детка, все это еще хуже, но я даже не могу понять
Nos embrouilles s′empilaient
Наши ссоры накапливались
Mais plus je te quittais, plus je te kiffais
Но чем больше я тебя бросал, тем больше ты мне нравилась
Un message imbécile pour te dire que t'es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать, что ты никто
J′voulais te descendre surtout pas t'dire merci
Я хотел тебя унизить, а не благодарить
Je t′en voulais plus qu'à la mort
Я злился на тебя больше, чем на смерть
Mais si seulement, j′avais su, ouais
Но если бы я только знал, да...
Un message imbécile pour te dire que t'es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать, что ты никто
J'voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя унизить, а не благодарить
Je t′en voulais plus qu'à la mort
Я злился на тебя больше, чем на смерть
Mais si seulement, j′avais su, ouais
Но если бы я только знал, да...
Maintenant, tu sais, j'dois tout essuyer
Теперь, ты знаешь, я должен все это пережить
Assumer que j′aurai pu t'aimer mais que je t′ai pas essayée, merde
Признать, что я мог бы полюбить тебя, но даже не попытался, черт возьми
Un message imbécile
Глупое сообщение
Un message imbécile, message imbécile, message imbécile
Глупое сообщение, глупое сообщение, глупое сообщение
Un coup tu m'aimes, un coup tu m'aimes plus, merde
То ты меня любишь, то не любишь, черт возьми
Un coup tu m′aimes, un coup tu m′aimes plus, merde
То ты меня любишь, то не любишь, черт возьми
Un coup tu m'aimes, un coup tu m′aimes plus, putain
То ты меня любишь, то не любишь, черт возьми
Avec le temps, je crois que je m'y suis accoutumé
Со временем, кажется, я к этому привык
Malgré moi, j′te mets sur un putain de piédestal
Вопреки себе, я ставлю тебя на чертов пьедестал
On est fait pour être ensemble, je sais c'est le destin
Мы созданы друг для друга, я знаю, это судьба
Et si tu files à l′hosto, jamais j'te délaisserai
И если ты попадешь в больницу, я никогда тебя не брошу
J'attendrai, j′attendrai, peu importe ce que le dés laissera
Я буду ждать, я буду ждать, несмотря ни на что
Un message imbécile pour te dire que t′es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать, что ты никто
J'voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя унизить, а не благодарить
Je t'en voulais plus qu′à la mort
Я злился на тебя больше, чем на смерть
Mais si seulement, j'avais su, ouais
Но если бы я только знал, да...
Maintenant, tu sais, j′dois tout essuyer
Теперь, ты знаешь, я должен все это пережить
Assumer que j'aurai pu t'aimer mais que je t′ai pas essayée, merde
Признать, что я мог бы полюбить тебя, но даже не попытался, черт возьми
Un message imbécile
Глупое сообщение
Un message imbécile, message imbécile, message imbécile
Глупое сообщение, глупое сообщение, глупое сообщение





Авторы: Alexandre Legallicier, Matthias Chastenet, Yanis Hadjar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.