Текст песни и перевод на русский 2TH - Un message imbécile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un message imbécile
Глупое сообщение
Un
message
imbécile
Глупое
сообщение
Un
message
imbécile
pour
te
dire
que
t′es
personne
Глупое
сообщение,
чтобы
сказать,
что
ты
никто
J'voulais
te
descendre
surtout
pas
t′dire
merci
Я
хотел
тебя
унизить,
а
не
благодарить
Un
message
imbécile
pour
te
dire
que
t'es
personne
Глупое
сообщение,
чтобы
сказать,
что
ты
никто
J'voulais
te
descendre
surtout
pas
t′dire
merci
Я
хотел
тебя
унизить,
а
не
благодарить
Je
t′en
voulais
jusqu'à
la
mort
mais
si
seulement
j′avais
su,
ouais
Я
злился
на
тебя
до
смерти,
но
если
бы
я
только
знал,
да...
Eh,
cette
meuf
est
sexy
et
ma
raison
s'est
exilée
Эй,
эта
девушка
сексуальна,
и
мой
разум
помутился
Donc
je
tente
le
tout
pour
le
tout
même
si
elle
me
tte-je
direct
Поэтому
я
иду
ва-банк,
даже
если
она
сразу
меня
отвергнет
Je
suis
sincère
même
si
tu
me
crois
pas
Я
искренен,
даже
если
ты
мне
не
веришь
Et
sache
que
je
t′observe
même
si
tu
me
regardes
pas
И
знай,
что
я
наблюдаю
за
тобой,
даже
если
ты
не
смотришь
на
меня
Je
sais
qu'on
va
beaucoup
danser
même
si
ce
n′est
qu'un
coup
d'un
soir
Я
знаю,
мы
будем
много
танцевать,
даже
если
это
всего
лишь
интрижка
Un
peu
d′amour
en
condensé
pour
ressentir
quelque
chose
Немного
концентрированной
любви,
чтобы
хоть
что-то
почувствовать
Et
c′est
triste
mais
plus
personne
ne
croit
aux
âme-sœurs
И
это
грустно,
но
больше
никто
не
верит
в
родственные
души
Mais
malgré
ça,
tout
le
monde
mord
à
l'hameçon
Но,
несмотря
на
это,
все
клюют
на
удочку
On
s′est
vu,
on
s'est
follow,
et
puis
on
s′est
affolé
Мы
встретились,
подписались
друг
на
друга,
а
потом
сошли
с
ума
On
parlait
d'avenir,
deux
mois
plus
tard,
c′était
fini
Мы
говорили
о
будущем,
два
месяца
спустя
все
закончилось
C'est
pas
parce
qu'on
se
quitte
que
pour
autant
je
t′oublie
То,
что
мы
расстаемся,
не
значит,
что
я
тебя
забуду
C′est
bizarre,
l'amour
n′est
jamais
tout
noir
ou
tout
blanc
Странно,
любовь
никогда
не
бывает
полностью
черной
или
белой
Et
arrête
non,
non,
ne
me
dis
pas
que
ça
te
va
И
перестань,
нет,
нет,
не
говори
мне,
что
тебя
это
устраивает
Tu
ris,
tu
parles
mais
t'es
pas
toi-même
sans
qu′on
se
voit
Ты
смеешься,
ты
говоришь,
но
ты
не
ты,
когда
мы
не
видимся
Je
sais
que
tu
diras
non,
non,
l'amour
c′est
de
la
tyrannie
Я
знаю,
ты
скажешь:
"Нет,
нет,
любовь
— это
тирания"
Je
préfère
être
enterré,
tout
ça
ne
fera
que
m'enfermer
Я
лучше
буду
похоронен,
все
это
только
запрёт
меня
Un
message
imbécile
pour
te
dire
que
t'es
personne
Глупое
сообщение,
чтобы
сказать,
что
ты
никто
J′voulais
te
descendre
surtout
pas
t′dire
merci
Я
хотел
тебя
унизить,
а
не
благодарить
Je
t'en
voulais
plus
qu′à
la
mort
Я
злился
на
тебя
больше,
чем
на
смерть
Mais
si
seulement,
j'avais
su,
ouais
Но
если
бы
я
только
знал,
да...
Un
message
imbécile
pour
te
dire
que
t′es
personne
Глупое
сообщение,
чтобы
сказать,
что
ты
никто
J'voulais
te
descendre
surtout
pas
t′dire
merci
Я
хотел
тебя
унизить,
а
не
благодарить
Je
t'en
voulais
plus
qu'à
la
mort
Я
злился
на
тебя
больше,
чем
на
смерть
Mais
si
seulement,
j′avais
su,
ouais
Но
если
бы
я
только
знал,
да...
Maintenant,
tu
sais,
j′dois
tout
essuyer
Теперь,
ты
знаешь,
я
должен
все
это
пережить
Assumer
que
j'aurai
pu
t′aimer
mais
que
je
t'ai
pas
essayée,
merde
Признать,
что
я
мог
бы
полюбить
тебя,
но
даже
не
попытался,
черт
возьми
Un
message
imbécile
Глупое
сообщение
Un
message
imbécile,
message
imbécile,
message
imbécile
Глупое
сообщение,
глупое
сообщение,
глупое
сообщение
Putain
dis
moi,
dis
moi,
qu′est-ce
qui
te
prend
Черт,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
с
тобой
происходит
Tu
pleures,
tu
pleures
alors
que
l'on
se
quitte
à
peine
Ты
плачешь,
ты
плачешь,
хотя
мы
только
расстаемся
Bébé
regarde,
regarde
tout
ce
qui
t′attend
Детка,
посмотри,
посмотри,
что
тебя
ждет
Si
tu
pleures
pour
moi,
ici,
tu
seras
vite
à
terre
Если
ты
будешь
плакать
по
мне
здесь,
ты
быстро
окажешься
на
дне
Car
même
si
j'ai
sommeil
pour
elle
je
fais
l'insomnie
Ведь
даже
если
я
хочу
спать,
ради
нее
я
страдаю
бессонницей
Son
cœur
s′emballe
de
peur
de
devenir
qu′un
souvenir
Ее
сердце
бешено
бьется
от
страха
стать
лишь
воспоминанием
Et
comme
c'était
la
bonne,
tous
les
plans
je
les
ai
élaborés
И
поскольку
она
была
той
самой,
я
разработал
все
планы
C′est
dommage
mais
pour
lui
parler
j'ai
dû
attendre
qu′on
soit
bourré
Жаль,
но
чтобы
поговорить
с
ней,
мне
пришлось
ждать,
пока
мы
оба
напьемся
Merde
mais,
on
ne
s'est
aimé
qu′un
instant
Черт,
но
мы
любили
друг
друга
лишь
мгновение
Pourtant
dieu
sait
qu'elle
m'implorait
d′pas
partir
quand
elle
a
su
Но
бог
знает,
как
она
умоляла
меня
не
уходить,
когда
узнала
J′ai
fait
comme
tous
les
autres,
qu'elle
me
couvrirait
d′insultes
Я
поступил
как
все
остальные,
думал,
что
она
меня
оскорбит
Elle
est
pas
comme
toutes
les
autres
Она
не
такая,
как
все
остальные
Elle,
on
l'aime
à
son
insu
Ее
любят,
даже
если
она
не
знает
об
этом
Jusqu′au
petit
matin,
dans
ma
tête
l'ultimatum
До
самого
утра,
в
моей
голове
ультиматум
J′ai
clairement
ressenti
qu'elle
pouvait
vivre
heureuse
sans
moi
Я
четко
почувствовал,
что
она
может
быть
счастлива
без
меня
Bébé,
tout
ça
c'est
pire
mais
j′arrive
même
plus
à
piger
Детка,
все
это
еще
хуже,
но
я
даже
не
могу
понять
Nos
embrouilles
s′empilaient
Наши
ссоры
накапливались
Mais
plus
je
te
quittais,
plus
je
te
kiffais
Но
чем
больше
я
тебя
бросал,
тем
больше
ты
мне
нравилась
Un
message
imbécile
pour
te
dire
que
t'es
personne
Глупое
сообщение,
чтобы
сказать,
что
ты
никто
J′voulais
te
descendre
surtout
pas
t'dire
merci
Я
хотел
тебя
унизить,
а
не
благодарить
Je
t′en
voulais
plus
qu'à
la
mort
Я
злился
на
тебя
больше,
чем
на
смерть
Mais
si
seulement,
j′avais
su,
ouais
Но
если
бы
я
только
знал,
да...
Un
message
imbécile
pour
te
dire
que
t'es
personne
Глупое
сообщение,
чтобы
сказать,
что
ты
никто
J'voulais
te
descendre
surtout
pas
t′dire
merci
Я
хотел
тебя
унизить,
а
не
благодарить
Je
t′en
voulais
plus
qu'à
la
mort
Я
злился
на
тебя
больше,
чем
на
смерть
Mais
si
seulement,
j′avais
su,
ouais
Но
если
бы
я
только
знал,
да...
Maintenant,
tu
sais,
j'dois
tout
essuyer
Теперь,
ты
знаешь,
я
должен
все
это
пережить
Assumer
que
j′aurai
pu
t'aimer
mais
que
je
t′ai
pas
essayée,
merde
Признать,
что
я
мог
бы
полюбить
тебя,
но
даже
не
попытался,
черт
возьми
Un
message
imbécile
Глупое
сообщение
Un
message
imbécile,
message
imbécile,
message
imbécile
Глупое
сообщение,
глупое
сообщение,
глупое
сообщение
Un
coup
tu
m'aimes,
un
coup
tu
m'aimes
plus,
merde
То
ты
меня
любишь,
то
не
любишь,
черт
возьми
Un
coup
tu
m′aimes,
un
coup
tu
m′aimes
plus,
merde
То
ты
меня
любишь,
то
не
любишь,
черт
возьми
Un
coup
tu
m'aimes,
un
coup
tu
m′aimes
plus,
putain
То
ты
меня
любишь,
то
не
любишь,
черт
возьми
Avec
le
temps,
je
crois
que
je
m'y
suis
accoutumé
Со
временем,
кажется,
я
к
этому
привык
Malgré
moi,
j′te
mets
sur
un
putain
de
piédestal
Вопреки
себе,
я
ставлю
тебя
на
чертов
пьедестал
On
est
fait
pour
être
ensemble,
je
sais
c'est
le
destin
Мы
созданы
друг
для
друга,
я
знаю,
это
судьба
Et
si
tu
files
à
l′hosto,
jamais
j'te
délaisserai
И
если
ты
попадешь
в
больницу,
я
никогда
тебя
не
брошу
J'attendrai,
j′attendrai,
peu
importe
ce
que
le
dés
laissera
Я
буду
ждать,
я
буду
ждать,
несмотря
ни
на
что
Un
message
imbécile
pour
te
dire
que
t′es
personne
Глупое
сообщение,
чтобы
сказать,
что
ты
никто
J'voulais
te
descendre
surtout
pas
t′dire
merci
Я
хотел
тебя
унизить,
а
не
благодарить
Je
t'en
voulais
plus
qu′à
la
mort
Я
злился
на
тебя
больше,
чем
на
смерть
Mais
si
seulement,
j'avais
su,
ouais
Но
если
бы
я
только
знал,
да...
Maintenant,
tu
sais,
j′dois
tout
essuyer
Теперь,
ты
знаешь,
я
должен
все
это
пережить
Assumer
que
j'aurai
pu
t'aimer
mais
que
je
t′ai
pas
essayée,
merde
Признать,
что
я
мог
бы
полюбить
тебя,
но
даже
не
попытался,
черт
возьми
Un
message
imbécile
Глупое
сообщение
Un
message
imbécile,
message
imbécile,
message
imbécile
Глупое
сообщение,
глупое
сообщение,
глупое
сообщение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Legallicier, Matthias Chastenet, Yanis Hadjar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.