Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Above (Part. Emilia Garth)
Über (Teil. Emilia Garth)
If
you
wanna
rise
above
the
lights
Wenn
du
über
die
Lichter
aufsteigen
willst
I
can
take
you
higher
Ich
kann
dich
höher
bringen
Say
you
are
afraid
but
want
to
fly
Sagst,
du
hast
Angst,
willst
aber
fliegen
Relax
i'll
guide
you
Entspann
dich,
ich
werde
dich
führen
Eu
me
ergui
de
todas
as
pestes
no
fim
Ich
bin
am
Ende
von
allen
Plagen
auferstanden
Trajando
as
roupas
que
me
vestem
Gekleidet
in
die
Kleidung,
die
mich
kleidet
E
com
a
armadura
que
me
veste
o
corpo
Und
mit
der
Rüstung,
die
meinen
Körper
bedeckt
A
proteção,
disposição
Der
Schutz,
die
Bereitschaft
Minha
fé
e
minha
prece
em
dobro
Mein
Glaube
und
mein
Gebet
verdoppelt
E
firme
eu
vou,
pelo
caminho
dificil
eu
vi
Und
fest
gehe
ich,
auf
dem
schwierigen
Weg
sah
ich
Que
a
alteridade
pode
ser
menos
ofensiva
Dass
Andersartigkeit
weniger
verletzend
sein
kann
Querem
minha
volta
pro
mundo
real
Sie
wollen,
dass
ich
in
die
reale
Welt
zurückkehre
Mas
caso
eu
volte
eu
voltarei
de
uma
forma
agressiva
Aber
wenn
ich
zurückkehre,
werde
ich
aggressiv
zurückkehren
Tu
gosta
disso
aqui,
quem
não
quer
viver
bem
Du
magst
das
hier,
wer
will
nicht
gut
leben
Pra
ter
uma
chance
não
é
o
acaso,
aposta
Um
eine
Chance
zu
haben,
ist
es
nicht
der
Zufall,
wette
'I'm
beyond'
do
além,
flutuando
em
núvens
'Ich
bin
jenseits'
von
jenseits,
schwebe
auf
Wolken
Onde
o
intocável
por
pouco
não
encosta
Wo
das
Unberührbare
fast
berührt
Vou
caminhar
no
céu
sem
condição
pequena
Ich
werde
am
Himmel
wandeln,
ohne
kleine
Bedingung
Posso
desejar
mais
se
assim
que
quiser
na
Ich
kann
mehr
wünschen,
wenn
ich
es
so
will
Tua
mediocridade
minha
força
é
plena
In
deiner
Mittelmäßigkeit
ist
meine
Stärke
vollkommen
Força
extrema?
sem
problema,
eu
Extreme
Stärke?
Kein
Problem,
ich
Carrego
minha
alma
onde
a
calma
reina
Trage
meine
Seele,
wo
Ruhe
herrscht
Penso
que
o
impasse
é
minha
visão
terrena
Ich
denke,
dass
der
Stillstand
meine
irdische
Vision
ist
Que
tira
meu
sono
e
quer
me
derrubar,
mas
Die
mir
den
Schlaf
raubt
und
mich
zu
Fall
bringen
will,
aber
Posso
relevar
se
eu
me
livrar
da
algema
Ich
kann
es
übersehen,
wenn
ich
mich
von
den
Fesseln
befreie
Já
não
tenho
com
o
que
me
preocupar
Ich
habe
nichts
mehr,
worüber
ich
mir
Sorgen
machen
müsste
Se
a
parte
escura
do
caminho
é
a
que
me
traz
mais
fé
Wenn
der
dunkle
Teil
des
Weges
der
ist,
der
mir
mehr
Glauben
bringt
If
you
wanna
rise
above
the
lights
Wenn
du
über
die
Lichter
aufsteigen
willst
I
can
take
you
higher
Ich
kann
dich
höher
bringen
Say
you
are
afraid
but
want
to
fly
Sagst,
du
hast
Angst,
willst
aber
fliegen
Relax
i'll
guide
you
Entspann
dich,
ich
werde
dich
führen
To
the
top,
blowin
clouds
Nach
oben,
Wolken
blasend
Like
that's
not
a
soul
around
Als
ob
keine
Seele
in
der
Nähe
wäre
Ridin'
faith,
ridin'
high
Reite
auf
Glauben,
reite
hoch
So
distant
from
the
ground
So
weit
entfernt
vom
Boden
Protegido
de
todos
os
males
Geschützt
vor
allem
Übel
Provido
de
fé
infinita,
quase
um
caçador
de
milagres
Versorgt
mit
unendlichem
Glauben,
fast
ein
Wundertäter
Pra
te
desencorajar
tem
milhares
Um
dich
zu
entmutigen,
gibt
es
Tausende
Cabe
a
você
saber
quais
opções
são
as
reais
e
quais
são
as
miragens
Es
liegt
an
dir
zu
wissen,
welche
Optionen
real
sind
und
welche
Trugbilder
Eu
sigo
no
que
me
propus,
falta
de
amor
te
reduz
Ich
bleibe
bei
dem,
was
ich
mir
vorgenommen
habe,
Mangel
an
Liebe
reduziert
dich
Sei
que
a
verdade
conduz
Ich
weiß,
dass
die
Wahrheit
führt
E
vi
que,
a
liberdade
vem
pra
quem
a
busca
na
pureza
Und
ich
sah,
dass
Freiheit
zu
denen
kommt,
die
sie
in
Reinheit
suchen
Me
livro
das
correntes
que
deixam
minha
mente
presa
Ich
befreie
mich
von
den
Ketten,
die
meinen
Geist
gefangen
halten
Mesmo
que
eu
não
possa
ve-las,
nem
toca-las
Auch
wenn
ich
sie
nicht
sehen
oder
berühren
kann
O
dificil
da
culpa
não
é
vence-la,
é
identifica-la
Das
Schwierige
an
der
Schuld
ist
nicht,
sie
zu
besiegen,
sondern
sie
zu
identifizieren
Sei
disso,
vim
preparado
pro
combate
e
saio
impune
Ich
weiß
das,
ich
bin
vorbereitet
für
den
Kampf
gekommen
und
gehe
ungestraft
davon
Tá
escrito,
dos
seus
disparos
me
mantenho
imune
Es
steht
geschrieben,
vor
deinen
Schüssen
bleibe
ich
immun
Quando
não
tem
porque
nem
em
quem
confiar
Wenn
es
keinen
Grund
gibt,
noch
jemandem
zu
vertrauen
Olha
pra
dentro
e
peça
ao
céu
pra
te
guiar
(peço
uma
chance)
Schau
nach
innen
und
bitte
den
Himmel,
dich
zu
führen
(ich
bitte
um
eine
Chance)
Os
desafios
na
minha
vida
são
bem
vindos
(não
confio
em
ninguém)
Die
Herausforderungen
in
meinem
Leben
sind
willkommen
(ich
vertraue
niemandem)
Entre
dilemas
e
problemas
todos
são
vencidos
Zwischen
Dilemmas
und
Problemen
werden
alle
überwunden
If
you
wanna
rise
above
the
lights
Wenn
du
über
die
Lichter
aufsteigen
willst
I
can
take
you
higher
Ich
kann
dich
höher
bringen
Say
you
are
afraid
but
want
to
fly
Sagst,
du
hast
Angst,
willst
aber
fliegen
Relax
i'll
guide
you
Entspann
dich,
ich
werde
dich
führen
To
the
top,
blowin
clouds
Nach
oben,
Wolken
blasend
Like
that's
not
a
soul
around
Als
ob
keine
Seele
in
der
Nähe
wäre
Ridin'
faith,
ridin'
high
Reite
auf
Glauben,
reite
hoch
So
distant
from
the
ground
So
weit
entfernt
vom
Boden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.