311 - Crossfire - перевод текста песни на немецкий

Crossfire - 311перевод на немецкий




Crossfire
Kreuzfeuer
I know your password
Ich kenne dein Passwort
I know the groove you needed me to master
Ich kenne den Groove, den du wolltest, dass ich ihn meistere
Hadta no one else can do it no one faster
Musste, niemand sonst kann es, niemand schneller
Expert with the tech the Hex will tell you what's next
Experte mit der Technik, Hex wird dir sagen, was als nächstes kommt
I get in a state of flow I know I'm on the apex
Ich komme in einen Flow-Zustand, ich weiß, ich bin auf dem Höhepunkt
Take a big leap no one can compete high as we wanna be
Mach einen großen Sprung, niemand kann mithalten, so hoch wie wir sein wollen
Fortified in what she set aside for the economy
Gestärkt durch das, was sie für die Wirtschaft beiseite gelegt hat
A bad beat back on our feet high as we wanna be
Ein schlechter Schlag, wieder auf den Beinen, so hoch wie wir sein wollen
Freak the freckles off your face changing your astronomy
Ich lasse die Sommersprossen von deinem Gesicht verschwinden und verändere deine Astronomie
(Crossfire)
(Kreuzfeuer)
Caught in the crossfire
Gefangen im Kreuzfeuer
So far we never missed at all
Bisher haben wir nie daneben getroffen
No man is an island
Kein Mensch ist eine Insel
Even though once I thought I could be
Auch wenn ich einmal dachte, ich könnte es sein
In the crossfire
Im Kreuzfeuer
You really gotta keep your head
Du musst wirklich den Kopf behalten
Or you will wind up dead
Oder du wirst tot enden
And I'm not ready for that
Und dafür bin ich nicht bereit
I'm a hieroglyph writ on a cliff
Ich bin eine Hieroglyphe, geschrieben auf einer Klippe
That's poking out the mist
Die aus dem Nebel ragt
Once you can decipher my science will fix
Wenn du sie entziffern kannst, wird meine Wissenschaft reparieren
And if you're stranded can't stand it, then I'll gift you a ship
Und wenn du gestrandet bist, es nicht aushältst, dann schenke ich dir ein Schiff
To sail you out of those waters n' lead you to fish
Um dich aus diesen Gewässern zu segeln und dich zu Fischen zu führen
There's a methane storm on a planet that's warm
Es gibt einen Methansturm auf einem Planeten, der warm ist
You'll find broken shards of pottery and alien forms
Du wirst zerbrochene Scherben von Töpferei und außerirdische Formen finden
Plus a riddle that was left from a conscious queen
Plus ein Rätsel, das von einer bewussten Königin hinterlassen wurde
That's dynamite blow your mind like a laser, laser, laser beam
Das ist Dynamit, sprengt deinen Verstand wie ein Laser, Laser, Laserstrahl
Caught in the crossfire (crossfire)
Gefangen im Kreuzfeuer (Kreuzfeuer)
So far we never missed at all (never missed at all)
Bisher haben wir nie daneben getroffen (nie daneben getroffen)
No man is an island (no man)
Kein Mensch ist eine Insel (kein Mensch)
Even though once I thought I could be
Auch wenn ich einmal dachte, ich könnte es sein
In the crossfire (crossfire)
Im Kreuzfeuer (Kreuzfeuer)
You really gotta keep your head (keep your head man)
Du musst wirklich den Kopf behalten (behalt deinen Kopf, Mann)
Or you will wind up dead (wind up dead)
Oder du wirst tot enden (tot enden)
And I'm not ready for that (not ready)
Und dafür bin ich nicht bereit (nicht bereit)
Hey
Hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Take a look at my sin
Schau dir meine Sünde an
Come on, get it now
Komm schon, hol sie dir jetzt
Hey, hey
Hey, hey
Crossfire
Kreuzfeuer





Авторы: Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Marc O'bro Eoin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.