Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
spinning
in
circles
Ich
habe
mich
im
Kreis
gedreht
Stuck
in
a
state
of
contemplate
Gefangen
in
einem
Zustand
des
Nachdenkens
By
the
time
that
you
hear
this
it
will
be
too
late
Wenn
du
das
hier
hörst,
wird
es
zu
spät
sein
May
not
do
a
bit
of
good
Es
mag
nichts
nützen
But
I
cannot
stay
in
a
hopeless
way
Aber
ich
kann
nicht
in
Hoffnungslosigkeit
verharren
By
the
time
that
you
hear
this
it
will
be
too
late
Wenn
du
das
hier
hörst,
wird
es
zu
spät
sein
Grasping
in
the
darkness
Tasten
in
der
Dunkelheit
Making
it
up
as
I
go
along
Ich
improvisiere,
während
ich
vorangehe
Find
what
we
needed
Finde,
was
wir
brauchten
Right
when
you
read
this
Wenn
du
das
hier
liest,
It
will
be
too
late
Wird
es
zu
spät
sein
Made
our
way
blindly
for
way
too
long
Haben
uns
blindlings
viel
zu
lange
durchgeschlagen
Made
our
way
blindly
for
way
too
long
Haben
uns
blindlings
viel
zu
lange
durchgeschlagen
It's
human
nature's
attraction
to
danger
Es
ist
die
menschliche
Natur,
die
Anziehungskraft
der
Gefahr
You
look
around
but
you
won't
see
the
rangers
Du
siehst
dich
um,
aber
du
wirst
keine
Ranger
sehen
Just
crazy
acting
strangers
acting
up
major
Nur
verrückt
spielende
Fremde,
die
sich
aufführen
Acting
up
major
Die
sich
aufführen
The
river
cuts
its
way
through
stone
Der
Fluss
schneidet
sich
seinen
Weg
durch
den
Stein
Not
through
sheer
force
but
persistence
Nicht
durch
bloße
Kraft,
sondern
durch
Beharrlichkeit
At
the
end
of
the
day
the
relentless
always
win
Am
Ende
des
Tages
gewinnen
immer
die
Unermüdlichen
If
they
wanted
to
stop
us
Wenn
sie
uns
hätten
aufhalten
wollen
Opportunity
passed
cause
they
hesitate
Die
Gelegenheit
ist
vorbei,
weil
sie
zögerten
By
the
time
that
you
hear
this
it
will
be
too
late
Wenn
du
das
hier
hörst,
wird
es
zu
spät
sein
Grasping
in
the
darkness
Tasten
in
der
Dunkelheit
Making
it
up
as
we
go
along
Wir
improvisieren,
während
wir
vorangehen
Find
what
we
needed
Finden,
was
wir
brauchten
Right
when
you
read
this
Wenn
du
das
hier
liest
It
will
be
too
late
Wird
es
zu
spät
sein
Made
our
way
blindly
for
way
too
long
Haben
uns
blindlings
viel
zu
lange
durchgeschlagen
Made
our
way
blindly
for
way
too
long
Haben
uns
blindlings
viel
zu
lange
durchgeschlagen
Only
thing
to
stop
us
or
cutting
us
off
of
Das
Einzige,
was
uns
aufhalten
kann,
ist,
uns
abzuschneiden
The
road
I've
been
told
that
ends
in
a
drop
off
Von
der
Straße,
von
der
mir
gesagt
wurde,
dass
sie
in
einem
Abgrund
endet
The
universe
explodes,
new
galaxies
pop
up
Das
Universum
explodiert,
neue
Galaxien
tauchen
auf
New
galaxies
pop
up
Neue
Galaxien
tauchen
auf
Low
on
gas,
going
fast
in
the
passing
lane
Wenig
Benzin,
schnell
fahrend
auf
der
Überholspur
All
the
light
in
the
tunnel
was
an
oncoming
train
Das
ganze
Licht
im
Tunnel
war
ein
entgegenkommender
Zug
Out
of
sight,
out
of
mind,
now
I'm
stuck
in
a
bind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn,
jetzt
stecke
ich
in
der
Klemme
That
was
the
end
of
the
line
Das
war
das
Ende
der
Linie
Lick
shot,
king
of
the
block
Lick
Shot,
König
des
Blocks
It's
going
down
another
hard
knock
Es
geht
runter,
ein
weiterer
harter
Schlag
That's
all
you've
got
Das
ist
alles,
was
du
hast
We'll
turn
it
up
in
the
mix
Wir
drehen
es
im
Mix
auf
They'll
hear
it
loud
in
the
sticks
Sie
werden
es
laut
auf
dem
Land
hören
Relay
the
message
from
the
downtowns
Übertrage
die
Botschaft
aus
den
Innenstädten
With
loud
sounds
we
expound
Mit
lauten
Klängen
erklären
wir
It
will
be
too
late
Es
wird
zu
spät
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Ralston, Nicholas Hexum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.