half•alive - Did I Make You Up? - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Did I Make You Up? - Acoustic - half•aliveперевод на немецкий




Did I Make You Up? - Acoustic
Habe ich dich erfunden? - Akustisch
When you think you really know someone
Wenn du denkst, du kennst jemanden wirklich
And you're blinded by the summer sun
Und du bist geblendet von der Sommersonne
Fall in love with who they won't become
Verliebst dich in das, was sie nie werden wird
Was it ever real? Did I make you up?
War es jemals echt? Habe ich dich erfunden?
Was I wrong?
Habe ich mich geirrt?
Did I make you up all along?
Habe ich dich die ganze Zeit nur erfunden?
I've been waking up
Ich bin aufgewacht
You're clearly disconnected
Du bist eindeutig nicht verbunden
So who am I connected to?
Mit wem bin ich also verbunden?
Some person you projected
Einer Person, die du projiziert hast
Were you ever telling me the truth?
Hast du mir jemals die Wahrheit gesagt?
Hit me all a sudden
Es traf mich plötzlich
Shorty, you saw it coming
Kleine, du hast es kommen sehen
I was summer, you were fall
Ich war Sommer, du warst Herbst
Maybe I was naive
Vielleicht war ich naiv
Lost in a daydream
Verloren in einem Tagtraum
When you think you really know someone (ah)
Wenn du denkst, du kennst jemanden wirklich (ah)
And you're blinded by the summer sun (ah)
Und du bist geblendet von der Sommersonne (ah)
Fall in love with who they won't become
Verliebst dich in das, was sie nie werden wird
Was it ever real? Did I make you up?
War es jemals echt? Habe ich dich erfunden?
Hit me all a sudden
Es traf mich plötzlich
Shorty, you saw it coming
Kleine, du hast es kommen sehen
I was summer, you were fall
Ich war Sommer, du warst Herbst
Maybe I was nai-
Vielleicht war ich na-
(Uh) Hit me all a sudden
(Äh) Es traf mich plötzlich
Shorty, you saw it coming (ah)
Kleine, du hast es kommen sehen (ah)
I was summer, you were fall
Ich war Sommer, du warst Herbst
Maybe I was naive
Vielleicht war ich naiv
(Aye, uh!) Lost in a daydream
(Aye, äh!) Verloren in einem Tagtraum
When you think you really know somone (ah)
Wenn du denkst, du kennst jemanden wirklich (ah)
And you're blinded by the summer sun (ah)
Und du bist geblendet von der Sommersonne (ah)
Fall in love with who they won't become
Verliebst dich in das, was sie nie werden wird
Was it ever real? Did I make you up?
War es jemals echt? Habe ich dich erfunden?
Did I make you up? No! (oh, no, no)
Habe ich dich erfunden? Nein! (Oh, nein, nein)
Did I make you into someone else? No!
Habe ich dich zu jemand anderem gemacht? Nein!
Fall in love with who you won't become
Verliebst dich in das, was sie nie werden wird
Were you ever real? Did I make you up?
Warst du jemals echt? Habe ich dich erfunden?





Авторы: Scott Harris - Dnu, Raul Cubina, Joshua William Taylor, Brett Kramer, Mark Carl Stolinski Williams, J Tyler Ross Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.