Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make of It
Mach daraus was
Want
this
love
like
everyone
Will
diese
Liebe
wie
jeder
andere
Want
this
love
like
everyone
Will
diese
Liebe
wie
jeder
andere
Winter
got
me
feeling
down
Der
Winter
drückt
mich
nieder
Next
season,
I'll
come
around
Nächste
Saison
werde
ich
mich
erholen
Reflecting
back
on
it
Wenn
ich
darauf
zurückblicke
You
were
my
only
friend
Warst
du
meine
einzige
Freundin
You
really
helped
me
out
Du
hast
mir
wirklich
geholfen
But
even
now,
I
Aber
selbst
jetzt,
ich
Want
this
love
like
everyone
Will
diese
Liebe
wie
jeder
andere
Want
this
love
like
everyone
else
Will
diese
Liebe
wie
jeder
andere
auch
We
ran
aground,
I
heard
it
loud
Wir
sind
gestrandet,
ich
habe
es
laut
gehört
Can't
pretend
I
ain't
down
Kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
nicht
am
Boden
wäre
Didn't
plan
to
never
land
Hatte
nicht
vor,
niemals
zu
landen
Just
never
thought
that
we
could
drown
Hätte
nur
nie
gedacht,
dass
wir
ertrinken
könnten
Therapy
saw
me
naked
Die
Therapie
sah
mich
nackt
26
years,
I've
waited
26
Jahre
habe
ich
gewartet
Life
isn't
what
I
made
it
Das
Leben
ist
nicht
das,
was
ich
daraus
gemacht
habe
My
past
is
what
I
make
of
it
Meine
Vergangenheit
ist
das,
was
ich
daraus
mache
Make
of
it,
make
of
it
Mach
daraus
was,
mach
daraus
was
Like
these
new
shoes,
I'll
break
'em
in
Wie
diese
neuen
Schuhe,
werde
ich
sie
eintragen
Old
best
friends,
I'll
pray
for
'em
Für
alte
beste
Freunde
werde
ich
beten
All
my
friends,
I'll
pray
for
'em
Für
all
meine
Freunde
werde
ich
beten
Make
of
it,
make
of
it
Mach
daraus
was,
mach
daraus
was
Like
these
new
shoes,
I'll
break
'em
in
Wie
diese
neuen
Schuhe,
werde
ich
sie
eintragen
Old
best
friends,
I'll
pray
for
'em
Für
alte
beste
Freunde
werde
ich
beten
All
my
friends,
I'll
pray
for
'em
Für
all
meine
Freunde
werde
ich
beten
Want
this
love
like
everyone
Will
diese
Liebe
wie
jeder
andere
Want
this
love
like
everyone
else
Will
diese
Liebe
wie
jeder
andere
auch
Lost
what
I
have
never
held
Verloren,
was
ich
nie
gehalten
habe
Hardly
recognize
myself
Erkenne
mich
selbst
kaum
wieder
Brought
to
the
deepest
end
Ans
tiefste
Ende
gebracht
God,
help
me
breathe
again
Gott,
hilf
mir
wieder
zu
atmen
Tell
me,
have
I
been
alone
Sag
mir,
war
ich
allein
All
along?
Die
ganze
Zeit?
Want
this
love
like
everyone
Will
diese
Liebe
wie
jeder
andere
Want
this
love
like
everyone
else
Will
diese
Liebe
wie
jeder
andere
auch
We
ran
aground,
I
heard
it
loud
Wir
sind
gestrandet,
ich
habe
es
laut
gehört
Can't
pretend
I
ain't
down
Kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
nicht
am
Boden
wäre
Didn't
plan
to
never
land
Hatte
nicht
vor,
niemals
zu
landen
Just
never
thought
that
we
could
drown
Hätte
nur
nie
gedacht,
dass
wir
ertrinken
könnten
Therapy
saw
me
naked
Die
Therapie
sah
mich
nackt
26
years,
I've
waited
26
Jahre
habe
ich
gewartet
Life
isn't
what
I
made
it
Das
Leben
ist
nicht
das,
was
ich
daraus
gemacht
habe
My
past
is
what
I
make
of
it
Meine
Vergangenheit
ist
das,
was
ich
daraus
mache
Make
of
it,
make
of
it
Mach
daraus
was,
mach
daraus
was
Like
these
new
shoes,
I'll
break
'em
in
Wie
diese
neuen
Schuhe,
werde
ich
sie
eintragen
Old
best
friends,
I'll
pray
for
'em
Für
alte
beste
Freunde
werde
ich
beten
All
my
friends,
I'll
pray
for
'em
Für
all
meine
Freunde
werde
ich
beten
Make
of
it,
make
of
it
Mach
daraus
was,
mach
daraus
was
Like
these
new
shoes,
I'll
break
'em
in
Wie
diese
neuen
Schuhe,
werde
ich
sie
eintragen
Old
best
friends,
I'll
pray
for
'em
Für
alte
beste
Freunde
werde
ich
beten
All
my
friends,
I'll
pray
for
'em
Für
all
meine
Freunde
werde
ich
beten
Want
this
love
like
everyone
Will
diese
Liebe
wie
jeder
andere
Want
this
love
like
everyone
else
Will
diese
Liebe
wie
jeder
andere
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua William Taylor, Raul Cubina, Brett Kramer, Mark Carl Stolinski Williams, J Tyler Ross Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.