Текст песни и перевод на английский 3.33 - Hayeli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Դու
յուրահատուկ
ես
ու
նման
չես
ուրիշ
ոչ
մեկին
You
are
unique
and
unlike
anyone
else
Հլը
մանուկ
էիր,
բայց
ջոկում
էիր
արդեն
մեծերին
You
were
just
a
child,
but
you
were
already
outsmarting
the
adults
Խոսում
ես
պարզ,
հասկանում
են
քեզ
բոլորը
You
speak
plainly,
everyone
understands
you
Բայց
քո
մոտ
են
հավաքվել
էսօր
որովհետև
ժողով
ա
But
they've
gathered
around
you
today
because
it's
a
gathering
Մեկը
ասումա
դու
Աստծուց
ես,
մյուսը
սատանուց
One
says
you're
from
God,
another
from
the
devil
Մեկը
ասումա
դու
ստում
ես,
մյուսը
հավատում
One
says
you're
lying,
another
believes
Ու
էլ
քեզ
չի
հուզում
տաքն
ու
սառը,
չարն
ու
բարին
And
you
no
longer
care
about
hot
and
cold,
good
and
evil
Ու
դու
էլ
չես
ուզում
տարբերվես
էս
սառը
քարից
And
you
no
longer
want
to
be
different
from
this
cold
stone
Քո
համար
մեկ
ա
եթե
դու
չես
համար
մեկը
It
doesn't
matter
to
you
if
you're
not
number
one
Եթե
դու
չես
հագնելու
ամենաթանկ
համազգեստը
If
you're
not
going
to
wear
the
most
expensive
suit
Բա
էդ
ինձ
պետք
ա
Then
I
don't
need
it
Արդեն
թողել
եմ
հետքս,
տողերս
հետս
I've
already
left
my
mark,
my
lines
with
me
Ես
լավ
եմ
դու
քեզ
տես
I'm
good,
look
at
yourself
Դե
վեր
կաց
ուզում
եմ
մի
երկու
բառ
ասես,
որ
հասկանամ
ով
ես
դու
Come
on,
get
up,
I
want
you
to
say
a
few
words
so
I
can
understand
who
you
are
Հասկանաս
ով
եմ
ես
So
you
can
understand
who
I
am
Տես,
ամեն
ինչ
նույննա
See,
everything
is
the
same
Մեր
արյան
գույնը,
ծխածդ
թույնը
The
color
of
our
blood,
the
poison
you
smoke
Ասեց
հայելուն
նա
He
said
to
the
mirror
Ու
քեզ
չար
բաներ
են
ցույց
տալիս
այս
ճամփաները
And
these
paths
show
you
evil
things
Ու
առանց
պատճառ
կկարդաս
վատ
ճառ
And
you'll
read
bad
words
for
no
reason
Մի
փորձիր
գտնես
այստեղ
քեզ
Don't
try
to
find
yourself
here
Հեռացիր,
գնա
շատ
մեղկ
ես
այն
վայրն
էլի
Go
away,
you
are
very
dirty,
go
back
to
that
place
again
Առանց
հայելի
Without
a
mirror
Ով
ա
կյանքը
վայելում
փայլերում
Who
is
enjoying
life
in
the
glitter
Ես
հարցրի
հայելուն
քայլելուց
I
asked
the
mirror
while
walking
Քեզ
մի
պարզ
հարց
A
simple
question
for
you
Ասա
ինձ,
մանկությունդ
ուր
գնաց
Tell
me,
where
did
your
childhood
go?
Ուր
գնացին
ընկերներդ,
որտեղ
է
սերդ
Where
did
your
friends
go,
where
is
your
love
Որ
տեղն
է
քոնը,
գնաց
վագոնդ
Where
is
your
place,
your
wagon
has
left
Ու
տոնդ
տենց
էլ
չկայացավ,
չկա,
անցավ
And
your
holiday
never
happened,
it's
gone,
it's
over
Ու
հասկացար
չկա
պայծառ
ապագան
քեզ
խոստացված
And
you
realized
there
is
no
bright
future
promised
to
you
Ու
կործանվումա
կյանքդ
նոր
ստացված
And
your
newly
acquired
life
is
being
destroyed
Օրը
նոր
բացված
ուզում
ա
քեզ
տեսնի
խորտակված,
խոր
թաղված
ու
նոր
բացված
The
newly
opened
day
wants
to
see
you
sunk,
deeply
buried
and
newly
opened
Որն
այս
թարս
կկեղտոտի
շորդ
նոր
կարված
Which
will
dirty
your
newly
sewn
clothes
Իսկ
դու
նոր
հարված
ես
ստանում
And
you
are
receiving
a
new
blow
Նոր
տան
վարձ
ես
տանում
You
are
taking
the
rent
to
a
new
house
Ու
որքան
բարձր
ես
գնում
այնքան
հարց
ես
գտնում
And
the
higher
you
go,
the
more
questions
you
find
Ու
չկա
պատասխան
ոչ
մի
գրքում,
ոչ
մեկի
գրկում
And
there
is
no
answer
in
any
book,
in
anyone's
embrace
Ու
քեզ
արդեն
երկնքում
են
կնքում
And
they
are
already
sealing
you
in
the
sky
Հանգիստ
գայլերի
մեջ
կյանքդ
վայելի
Enjoy
your
life
peacefully
among
wolves
Ասաց
ինձ
ու
He
told
me
and
Ու
քեզ
չար
բաներ
են
ցույց
տալիս
այս
ճամփաները
And
these
paths
show
you
evil
things
Ու
առանց
պատճառ
կկարդաս
վատ
ճառ
And
you'll
read
bad
words
for
no
reason
Մի
փորձիր
գտնես
այստեղ
քեզ
Don't
try
to
find
yourself
here
Հեռացիր,
գնա
շատ
մեղկ
ես
այն
վայրն
էլի
Go
away,
you
are
very
dirty,
go
back
to
that
place
again
Առանց
հայելի
Without
a
mirror
Ու
կոտրված
հայելու
կտորը
գետնին
ընկած
And
the
broken
piece
of
mirror
fell
to
the
ground
Նայեց
վրես
վերջին
անգամ
բայց
չժպտաց
Looked
at
you
one
last
time
but
didn't
smile
Ու
ես
տեսա
իմ
երեսը,
որ
կորցրել
էի
And
I
saw
my
face
that
I
had
lost
Հայելին
ասեց
The
mirror
said
Կներես
ինձ
քեզ
մոռացել
էի
Forgive
me,
I
had
forgotten
you
Հիմա
հիշում
եմ
բայց
ուշա
Now
I
remember
but
it's
too
late
Ու
չի
փրկի
քեզ
ուժդ
And
your
strength
won't
save
you
Ու
մնացել
ես
դուրսը
ու
արդեն
զգույշ
ես
And
you
are
left
outside
and
you
are
already
cautious
Փորձում
ես
քեզ
գտնես
բայց
արդեն
հուշ
ես
You
try
to
find
yourself
but
you
are
already
a
memory
Զգույշ
քայլի,
որ
ոտքդ
չմտնի
փուշն
էս
Walk
carefully
so
that
your
foot
doesn't
step
on
this
thorn
Ու
մենք
տեսնում
ենք
աչքերի
մեջ
ուրիշների
And
we
see
in
the
eyes
of
others
Զարմանք,
թախիծ,
սեր
մի
քիչ
էլ
վիշտ
վերից
Surprise,
sadness,
love,
and
a
little
bit
of
grief
from
above
Ու
միշտ
վերից,
ուրիշ
տեղից,
կուլիսներից
մի
քիչ
սև
գիծ
And
always
from
above,
from
another
place,
a
little
black
line
from
behind
the
scenes
Ու
էտ
գիծը
կդառնա
ինձ
ճանապարհ
դեպի
աշխարհ
առանց
խաչքար
And
that
line
will
become
my
path
to
a
world
without
a
cross-stone
Որի
մեջ
հայելին
քեզ
կդարձնի
հանճար
In
which
the
mirror
will
make
you
a
genius
Ու
էլ
պատճառ
դու
չես
գտնի,
զգույշ
քայլի
And
you
will
no
longer
find
a
reason,
walk
carefully
Մի
քիչ
մնաց
դու
էլ
ես
դառնալու
հայելի
You
are
also
about
to
become
a
mirror
Ու
քեզ
չար
բաներ
են
ցույց
տալիս
այս
ճամփաները
And
these
paths
show
you
evil
things
Ու
առանց
պատճառ
կկարդաս
վատ
ճառ
And
you'll
read
bad
words
for
no
reason
Մի
փորձիր
գտնես
այստեղ
քեզ
Don't
try
to
find
yourself
here
Հեռացիր,
գնա
շատ
մեղկ
ես
այն
վայրն
էլի
Go
away,
you
are
very
dirty,
go
back
to
that
place
again
Առանց
հայելի
Without
a
mirror
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F3lbeat
Альбом
3.33
дата релиза
07-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.