Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight
out
of
the
bottle
shop,
I'm
just
a
hitman
with
one
target
Direkt
aus
dem
Schnapsladen,
ich
bin
nur
ein
Auftragskiller
mit
einem
Ziel
The
worst
killer
in
history,
love
carnage
Der
schlimmste
Killer
der
Geschichte,
liebe
das
Gemetzel
You
know
when
I'm
around,
it
becomes
darker
Du
weißt,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin,
wird
es
dunkler
But
it's
worse
when
I'm
not,
'cause
it's
much
harder
Aber
es
ist
schlimmer,
wenn
ich
nicht
da
bin,
weil
es
viel
härter
ist
You
wouldn't
even
know
when
you
run
past
me
Du
würdest
es
nicht
einmal
merken,
wenn
du
an
mir
vorbeilaufen
würdest
Though
many
face
God
you
won't
unmask
me
Obwohl
viele
Gott
gegenübertreten,
wirst
du
mich
nicht
demaskieren
If
you
wanna
know
then
just
ask
me
Wenn
du
es
wissen
willst,
dann
frag
mich
einfach
One
minute
a
dumb
bastard
then
suddenly
I'm
up
market
In
einem
Moment
ein
dummer
Bastard,
dann
plötzlich
bin
ich
gehoben
You
a
masochist,
no
breaking
jaws
Du
bist
eine
Masochistin,
keine
Kieferbrüche
You
know
it's
gonna
hurt
but
you
take
some
more
Du
weißt,
es
wird
wehtun,
aber
du
nimmst
noch
mehr
How
can
you
stop
a
killer
who
doesn't
break
the
law?
Wie
kann
man
einen
Killer
stoppen,
der
das
Gesetz
nicht
bricht?
Mind
control,
you
can
fight
it
but
I'll
make
you
poor
Gedankenkontrolle,
du
kannst
dagegen
ankämpfen,
aber
ich
werde
dich
arm
machen
My
spirit's
gonna
end
up
breakin'
yours
Mein
Geist
wird
deinen
zerstören
There's
no
money
but
you
wanna
save
some
more
Es
gibt
kein
Geld,
aber
du
willst
noch
mehr
sparen
Every
week
though
I'm
gonna
take
it
all,
yeah
Jede
Woche
werde
ich
alles
nehmen,
ja
'Cause
no
one
loves
me
like
the
Denn
niemand
liebt
mich
so,
wie
die
Drugs
used
to,
oo—
Drogen
es
taten,
oo—
Oo—oo—oo,
no—o—oh
Oo—oo—oo,
no—o—oh
Said
no—o—oh
Sagte
no—o—oh
'Cause
no
one
loves
me
like
the
Denn
niemand
liebt
mich
so,
wie
die
Drugs
used
to,
oo—
Drogen
es
taten,
oo—
Oo—oo—oo,
no—o—oh
Oo—oo—oo,
no—o—oh
Said
no—o—oh
(said
no—o—oh)
Sagte
no—o—oh
(sagte
no—o—oh)
Yo,
I'm
here
to
take
a
spirit
though
I'm
not
a
distiller
Yo,
ich
bin
hier,
um
einen
Geist
zu
nehmen,
obwohl
ich
kein
Destillierer
bin
Got
the
right
shots
if
you
wanted
a
killer
Habe
die
richtigen
Shots,
wenn
du
einen
Killer
wolltest
Yo,
I'm
positive,
I'm
not
an
optimist
Yo,
ich
bin
positiv,
ich
bin
kein
Optimist
I'ma
leave
you
more
broken
than
my
promises
Ich
werde
dich
gebrochener
zurücklassen
als
meine
Versprechen
Genie
in
a
bottle
with
no
wishes
as
all
(wishes
at
all)
Flaschengeist
ohne
Wünsche
(Wünsche)
The
only
wish
you
get
is
you
wishin'
for
more
(woo)
Der
einzige
Wunsch,
den
du
bekommst,
ist,
dass
du
dir
mehr
wünschst
(woo)
Cheers
and
booze
at
the
same
time
(same
time)
Prost
und
Alkohol
zur
gleichen
Zeit
(gleichen
Zeit)
Ayy,
every
victim
I
have
made
blind
(made
blind)
Ayy,
jedes
Opfer,
das
ich
blind
gemacht
habe
(blind
gemacht
habe)
Ayy,
sucker
punch
and
you
swallow
it
with
guilt
Ayy,
ein
Tiefschlag
und
du
schluckst
es
mit
Schuld
Another
cup
then
I
promise
it'll
heal
Noch
ein
Glas,
dann
verspreche
ich,
dass
es
heilt
Half-full,
don't
stop
until
it's
filled,
yeah
Halbvoll,
hör
nicht
auf,
bis
es
voll
ist,
ja
'Cause
no
one
loves
me
like
the
Denn
niemand
liebt
mich
so,
wie
die
Drugs
used
to,
oo—
Drogen
es
taten,
oo—
Oo—oo—oo,
no—o—oh
Oo—oo—oo,
no—o—oh
Said
no—o—oh
Sagte
no—o—oh
'Cause
no
one
loves
me
like
the
Denn
niemand
liebt
mich
so,
wie
die
Drugs
used
to,
oo—
Drogen
es
taten,
oo—
Oo—oo—oo,
no—o—oh
Oo—oo—oo,
no—o—oh
Said
no—o—oh
(said
no—o—oh)
Sagte
no—o—oh
(sagte
no—o—oh)
Shots
in
the
morning,
keep
it
going
Shots
am
Morgen,
mach
weiter
Shots
through
the
evening,
stay
lonely
Shots
den
ganzen
Abend,
bleib
einsam
Another
day
gone
and
we
ain't
notice
Ein
weiterer
Tag
vorbei
und
wir
haben
es
nicht
bemerkt
Oo—o—oo—oh
yeah
Oo—o—oo—oh
ja
Shots
in
the
morning
stay
flowin'
Shots
am
Morgen,
lass
es
fließen
Shots
through
the
evening,
chain-smoking
Shots
den
ganzen
Abend,
Kettenrauchen
Another
day
gone
and
we
ain't
notice
Ein
weiterer
Tag
vorbei
und
wir
haben
es
nicht
bemerkt
Oo—o—oo—oh
yeah
Oo—o—oo—oh
ja
I
give
it
up
to
find
[?]
Ich
gebe
es
auf,
um
[?]
zu
finden
There
was
just
too
much
to
lose
Es
gab
einfach
zu
viel
zu
verlieren
Now
there's
a
lot
of
fans
of
mine
Jetzt
gibt
es
viele
Fans
von
mir
That
can
love
me
just
like
you
Die
mich
lieben
können,
genau
wie
du,
mein
Schatz
How
many
lives
will
I
kill
today?
Wie
viele
Leben
werde
ich
heute
töten?
A
storm
is
brewin',
bound
to
see
people
hurt
Ein
Sturm
braut
sich
zusammen,
der
Menschen
verletzen
wird
I
pretend
I'm
gonna
take
your
guilt
away
Ich
gebe
vor,
deine
Schuld
zu
nehmen
But
all
I
do
is
make
it
even
worse
Aber
alles,
was
ich
tue,
ist,
es
noch
schlimmer
zu
machen
I'm
everywhere
from
reflections
of
any
wine
glass
Ich
bin
überall,
von
Spiegelungen
in
jedem
Weinglas
To
the
echoes
of
emptiness
where
you
hide
flasks
Bis
zu
den
Echos
der
Leere,
wo
du
Flaschen
versteckst
Destruction
perfected
into
a
fine
art
Zerstörung
perfektioniert
zu
einer
feinen
Kunst
Justice
would
kill
me
instead
of
sitting
behind
bars
Die
Gerechtigkeit
würde
mich
töten,
anstatt
mich
hinter
Gitter
zu
bringen
No
one
loves
me
like
the
Niemand
liebt
mich
so,
wie
die
Drugs
used
to,
oo—
Drogen
es
taten,
oo—
Oo—oo—oo—oo—oo—oo
Oo—oo—oo—oo—oo—oo
No
one
love
me
like
the
Niemand
liebt
mich
so,
wie
die
Drugs
used
to
Drogen
es
taten
No
one
love
me
like
the
Niemand
liebt
mich
so,
wie
die
Drugs
used
to
Drogen
es
taten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Dimataga, Nic Martin, Kaelyn Behr, Pj Wolf, Matthew Colwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.