Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
borrow
you
for
a
minute?
Kann
ich
Dich
für
eine
Minute
ausleihen?
Maybe
two
or
five,
maybe
for
the
rest
of
my
life
Vielleicht
für
zwei
oder
fünf,
vielleicht
für
den
Rest
meines
Lebens
Borrow
you
for
a
minute
Dich
für
eine
Minute
ausleihen
Just
us
two
its
alright
Nur
wir
zwei,
es
ist
in
Ordnung
If
you
decide
to
be
by
my
side
Wenn
Du
Dich
entscheidest,
an
meiner
Seite
zu
sein
I
might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
If
your
here
by
my
side
Wenn
Du
hier
an
meiner
Seite
bist
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
If
your
here
by
my
side
girl
Wenn
Du
hier
an
meiner
Seite
bist,
Mädchen
Met
me
a
chick
from
ATL
Habe
ein
Mädel
aus
ATL
getroffen
Thick
as
hell
Verdammt
heiß
Names
Channel
Nennt
sich
Channel
She
could
tell
from
the
status
living
well
Sie
konnte
am
Status
sehen,
dass
ich
gut
lebe
Loves
my
cabbage
Liebt
meinen
Zaster
Loves
my
carrots
Liebt
meine
Karotten
My
grind,
my
career
Meinen
Grind,
meine
Karriere
I
shine
like
a
chandelier
Ich
strahle
wie
ein
Kronleuchter
Tell
the
pilot
Sag
dem
Piloten
Land
in
the
middle
of
the
ghetto
Er
soll
mitten
im
Ghetto
landen
I'm
still
here
Ich
bin
immer
noch
hier
Just
for
a
minute
let
me
borrow
your
ear
Leih
mir
nur
für
eine
Minute
dein
Ohr
Make
all
your
troubles
disappear
Lass
all
deine
Sorgen
verschwinden
Bet
you
never
like
this
here
Wette,
so
was
hattest
du
noch
nie
Lets
pop
a
bottle
bring
in
the
New
Year
Lass
uns
'ne
Flasche
köpfen,
das
neue
Jahr
einläuten
Can
I
borrow
you
for
a
minute?
Kann
ich
Dich
für
eine
Minute
ausleihen?
Maybe
two
or
five
Vielleicht
für
zwei
oder
fünf
Maybe
just
for
the
rest
of
my
life
Vielleicht
für
den
Rest
meines
Lebens
Borrow
you
for
a
minute
Dich
für
eine
Minute
ausleihen
Just
us
two,
its
alright
Nur
wir
zwei,
es
ist
in
Ordnung
If
you
decide
to
be
by
my
side
Wenn
Du
Dich
entscheidest,
an
meiner
Seite
zu
sein
I
might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
If
your
here
by
my
side
Wenn
Du
hier
an
meiner
Seite
bist
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
One
two...
minutes
Ein,
zwei...
Minuten
All
I
need
to
consider
Alles,
was
ich
brauche,
um
zu
überlegen
If
she
the
right
one
to
get
wit
her
Ob
sie
die
Richtige
ist,
um
mit
ihr
zusammen
zu
sein
I'm
still
the
same,
want
the
cash,
keep
the
chain
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
will
das
Geld,
behalte
die
Kette
She
don't
trip
Sie
flippt
nicht
aus
Won't
complain
Wird
sich
nicht
beschweren
Trip
to
Spain
off
the
plain,
Trip
nach
Spanien,
raus
aus
dem
Flieger,
After
party
of
the
chain
After-Party
von
der
Kette
Back
to
Cali,
off
the
plain,
Zurück
nach
Cali,
raus
aus
dem
Flieger,
Black
Denali
swerving
lanes
Schwarzer
Denali,
Spurwechsel
With
the
strap
Mit
der
Knarre
Three.
Minutes,
all
I
need
is
your
name
Drei.
Minuten,
alles
was
ich
brauche
ist
dein
Name
Number
to
call
something
to
ball
Nummer
zum
Anrufen,
irgendwas
zum
protzen
Can
I
borrow
you
for
a
minute?
Kann
ich
Dich
für
eine
Minute
ausleihen?
Maybe
two
or
five
Vielleicht
für
zwei
oder
fünf
Maybe
just
for
the
rest
of
my
life
Vielleicht
für
den
Rest
meines
Lebens
Borrow
you
for
a
minute
Dich
für
eine
Minute
ausleihen
Just
us
two,
its
alright
Nur
wir
zwei,
es
ist
in
Ordnung
If
you
decide
to
be
by
my
side
Wenn
Du
Dich
entscheidest,
an
meiner
Seite
zu
sein
I
might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
If
your
here
by
my
side
Wenn
Du
hier
an
meiner
Seite
bist
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
I'm
off
the
chain
Ich
bin
der
Hammer
I'm
off
the
chain
Ich
bin
der
Hammer
Special
when
I
take
off
the
chain
Besonders,
wenn
ich
die
Kette
ablege
I'm
special
Ich
bin
besonders
I
can
give
you
special
things,
Ich
kann
Dir
besondere
Dinge
geben,
Get
you
wet
without
the
rain?
Dich
nass
machen
ohne
Regen?
Drop
the
top
blow
your
brain
Lass
das
Verdeck
runter,
blas
Dir
den
Verstand
weg
Hit
the
club
cop
a
drink
Geh
in
den
Club,
hol
Dir
'nen
Drink
Its
Akon
he
don't
drink
Es
ist
Akon,
er
trinkt
nicht
Money
pouring
out
the
bank
Geld
fließt
aus
der
Bank
Flip
a
coin
what
to
take
Wirf
'ne
Münze,
was
Du
nehmen
sollst
Occupate
what
you
make
Vielfaches
von
dem,
was
du
verdienst
What
you
like
what
you
hate
Was
Du
magst,
was
Du
hasst
What
your
type,
what
you
date
Was
Dein
Typ
ist,
wen
Du
datest
Where
you
live,
where
you
stay
Wo
Du
wohnst,
wo
Du
bleibst
I
don't
care
what
your
race
Mir
ist
egal,
welche
Hautfarbe
Du
hast
Can
I
borrow
you
for
a
minute?
Kann
ich
Dich
für
eine
Minute
ausleihen?
Maybe
two
or
five
Vielleicht
für
zwei
oder
fünf
Maybe
just
for
the
rest
of
my
life
Vielleicht
für
den
Rest
meines
Lebens
Borrow
you
for
a
minute
Dich
für
eine
Minute
ausleihen
Just
us
two,
its
alright
Nur
wir
zwei,
es
ist
in
Ordnung
If
you
decide
to
be
by
my
side
Wenn
Du
Dich
entscheidest,
an
meiner
Seite
zu
sein
I
might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
If
your
here
by
my
side
Wenn
Du
hier
an
meiner
Seite
bist
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
Might
not
give
you
back
Könnte
sein,
dass
ich
Dich
nicht
zurückgebe
If
your
here
by
my
side
girl
Wenn
Du
hier
an
meiner
Seite
bist,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Roberson, Brett Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.