4200 - Зеркала - перевод текста песни на английский

Зеркала - 4200перевод на английский




Зеркала
Mirrors
Друг друга отражают зеркала
Mirrors reflect each other, dear,
Взаимно искажая отраженья
Mutually distorting the reflections they show.
Я верю не в непобедимость зла
I don't believe in the invincibility of woe,
А только в неизбежность пораженья
But only in the inevitability of our overthrow.
Не в музыку что жизнь сожгла
Not in the music that burned life to the core,
А в пепел что остался от сожженья
But in the ashes left behind, nothing more.
Игра судьбы игра добра и зла
A game of fate, a game of good and bad,
Игра ума игра воображенья
A game of mind, a game of what we've had.
Мне говорят ты выиграл игру
They tell me, love, I've won the game we played,
Но всё равно я больше не играю
But still, I find I'm no longer swayed.
Допустим как поэт я не умру
Perhaps as a poet I won't truly die,
Зато как человек я умираю
But as a man, my love, I surely sigh.
Друг друга отражают зеркала
Mirrors reflect each other, my sweet,
Взаимно искажая отраженья
Mutually distorting what our souls meet.
Игра судьбы игра добра и зла
A game of fate, a game of wrong and right,
Игра ума игра воображенья
A game of mind, played in the fading light.
Игра судьбы игра добра и зла
A game of fate, a game of wrong and right,
Игра ума игра воображенья
A game of mind, played in the fading light.
Игра судьбы игра добра и зла
A game of fate, a game of wrong and right,
Игра ума игра воображенья
A game of mind, played in the fading light.
Я верю не в непобедимость зла
I don't believe in the invincibility of woe,
А только в неизбежность пораженья
But only in the inevitability of our overthrow.





Авторы: Dmitry Drozdov, георгий иванов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.