Текст песни и перевод на немецкий 劉德華 - 我得你 - 粵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我得你 - 粵
Ich brauche Dich - Kantonesisch
有了你我不需要
甚麼的鈔票
Mit
dir
brauche
ich
kein
Geld.
有了你看得開了
大事也化小
Mit
dir
sehe
ich
alles
gelassener,
selbst
große
Dinge
werden
klein.
零晨落日細雨飄雪行雷時
Ob
Mitternacht,
Sonnenuntergang,
leichter
Regen,
Schnee
oder
Donner,
少少的
也想講你知
ich
möchte
es
dir
erzählen,
auch
wenn
es
nur
Kleinigkeiten
sind.
有了你變得瘋了
夢中都想笑
Mit
dir
werde
ich
verrückt,
lache
sogar
im
Traum.
皮鞋球鞋也對調
錯得不得了
Lederschuhe
und
Turnschuhe
vertausche
ich,
es
ist
ein
heilloses
Durcheinander.
原來現在已碰到終生需要
Jetzt
habe
ich
endlich
gefunden,
was
ich
mein
Leben
lang
brauche.
愛戀
這一天
不缺少
Liebe,
an
diesem
Tag
fehlt
es
an
nichts.
是十個得你
我被完全感化
Du
hast
mich
vollkommen
verändert.
明明就是你早就預留在下
Es
ist
klar,
dass
du
es
schon
lange
für
mich
geplant
hast.
再奉上這一束
愛的花
Ich
überreiche
dir
diesen
Strauß
der
Liebe.
始終找到只得你才是我那杯茶
Endlich
habe
ich
gefunden,
dass
nur
du
meine
Tasse
Tee
bist.
是十個得你
愛念能成功嗎
Wird
meine
Liebe
zu
dir
erfolgreich
sein?
貧賤或病痛一樣共渡餘下
Ob
Armut
oder
Krankheit,
wir
verbringen
den
Rest
unseres
Lebens
zusammen.
我為你有否知道嗎
Weißt
du,
was
ich
für
dich
tue?
耗盡這一世全程付出了來奉上
Ich
gebe
mein
ganzes
Leben,
um
dir
diesen
Preis
zu
zahlen,
愛情代價
den
Preis
der
Liebe.
有了你變得瘋了
夢中都想笑
Mit
dir
werde
ich
verrückt,
lache
sogar
im
Traum.
皮鞋球鞋也對調
錯得不得了
Lederschuhe
und
Turnschuhe
vertausche
ich,
es
ist
ein
heilloses
Durcheinander.
原來現在已碰到終生需要
Jetzt
habe
ich
endlich
gefunden,
was
ich
mein
Leben
lang
brauche.
愛戀
這一天
不缺少
Liebe,
an
diesem
Tag
fehlt
es
an
nichts.
是十個得你
我被完全感化
Du
hast
mich
vollkommen
verändert.
明明就是你早就預留在下
Es
ist
klar,
dass
du
es
schon
lange
für
mich
geplant
hast.
再奉上這一束
愛的花
Ich
überreiche
dir
diesen
Strauß
der
Liebe.
始終找到只得你才是我那杯茶
Endlich
habe
ich
gefunden,
dass
nur
du
meine
Tasse
Tee
bist.
是十個得你
愛念能成功嗎
Wird
meine
Liebe
zu
dir
erfolgreich
sein?
貧賤或病痛一樣共渡餘下
Ob
Armut
oder
Krankheit,
wir
verbringen
den
Rest
unseres
Lebens
zusammen.
我為你有否知道嗎
Weißt
du,
was
ich
für
dich
tue?
耗盡這一世全程付出了來奉上
Ich
gebe
mein
ganzes
Leben,
um
dir
diesen
Preis
zu
zahlen,
愛情代價
den
Preis
der
Liebe.
沒有甜
活在世間最真亦變做最假
Ohne
Süße
wäre
selbst
das
Wahrste
auf
dieser
Welt
nur
Fälschung.
是十個得你
我被完全感化
Du
hast
mich
vollkommen
verändert.
明明就是你早就預留在下
Es
ist
klar,
dass
du
es
schon
lange
für
mich
geplant
hast.
再奉上這一束
愛的花
Ich
überreiche
dir
diesen
Strauß
der
Liebe.
始終找到只得你才是我那杯茶
Endlich
habe
ich
gefunden,
dass
nur
du
meine
Tasse
Tee
bist.
是十個得你
愛念能成功嗎
Wird
meine
Liebe
zu
dir
erfolgreich
sein?
貧賤或病痛一樣共渡餘下
Ob
Armut
oder
Krankheit,
wir
verbringen
den
Rest
unseres
Lebens
zusammen.
我為你有否知道嗎
Weißt
du,
was
ich
für
dich
tue?
耗盡這一世全程付出了來奉上
Ich
gebe
mein
ganzes
Leben,
um
dir
diesen
Preis
zu
zahlen,
愛情的代價
den
Preis
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ji Zong Xu, Tak Wah Lau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.