Dave Kro - The Second Option - перевод текста песни на немецкий

The Second Option - Dave Kroперевод на немецкий




The Second Option
Die zweite Wahl
Why'd they treat me like a kid up in adoption?
Warum haben sie mich wie ein Kind bei der Adoption behandelt?
Why'd they treat me like a painting in an auction?
Warum haben sie mich wie ein Gemälde bei einer Auktion behandelt?
In my life, they were always just a toxin
In meinem Leben waren sie immer nur ein Gift.
Why'd they treat me like I'm a second option?
Warum haben sie mich behandelt, als wäre ich eine zweite Wahl?
If it's sooner or it's later, I just know they'll pay their dues
Ob früher oder später, ich weiß, sie werden ihre Schuld bezahlen.
They'll come back into my life when they see me on the news
Sie werden in mein Leben zurückkehren, wenn sie mich in den Nachrichten sehen.
If I'm big or if I'm dead, one of those is their excuse
Wenn ich groß rauskomme oder tot bin, ist eines davon ihre Ausrede.
When I'm bringing out my wallet, it's when I know that they'll seduce
Wenn ich meine Brieftasche zücke, weiß ich, dass sie mich verführen wollen.
To every single one, I was always just another
Für jede Einzelne war ich immer nur einer von vielen.
To the dancer and the cancer that I met back in summer
Für die Tänzerin und den Krebs, die ich im Sommer kennengelernt habe.
I know one day they'll both be back, but there's that one girl, a runner
Ich weiß, dass sie eines Tages beide zurückkommen werden, aber da ist dieses eine Mädchen, eine Läuferin.
She's the only one who's different, cause she's helping me recover
Sie ist die Einzige, die anders ist, denn sie hilft mir, mich zu erholen.
But the rest, fuck them, I don't know why I feel sorry
Aber der Rest, scheiß drauf, ich weiß nicht, warum ich Mitleid habe.
The alcoholic could've had me but instead she chose Bacardi
Die Alkoholikerin hätte mich haben können, aber stattdessen hat sie sich für Bacardi entschieden.
I know I took an L, I know I'm not the next Lombardi
Ich weiß, ich habe eine Niederlage erlitten, ich weiß, ich bin nicht der nächste Lombardi.
But they'll all be coming back when they see me with a Rarri
Aber sie werden alle zurückkommen, wenn sie mich mit einem Ferrari sehen.
When their mans leave and he cheats
Wenn ihre Männer sie verlassen und betrügen,
I won't be the guy they used to send streaks
werde ich nicht der Typ sein, dem sie früher Nachrichten schickten.
I'll be the guy who says that they're for the streets
Ich werde der Typ sein, der sagt, dass sie für die Straße sind.
But I won't be the guy who starts to taste defeat
Aber ich werde nicht der Typ sein, der anfängt, die Niederlage zu schmecken.
I don't know why I'm still getting mixed emotions
Ich weiß nicht, warum ich immer noch gemischte Gefühle habe.
I don't know why people say that I write poems
Ich weiß nicht, warum Leute sagen, dass ich Gedichte schreibe.
I don't know why people tell me that my really sad story is just a way of trying to give myself promotions
Ich weiß nicht, warum Leute mir sagen, dass meine wirklich traurige Geschichte nur ein Weg ist, um mich selbst zu promoten.
Why'd they treat me like a kid up in adoption?
Warum haben sie mich wie ein Kind bei der Adoption behandelt?
Why'd they treat me like a painting in an auction?
Warum haben sie mich wie ein Gemälde bei einer Auktion behandelt?
In my life, they were always just a toxin
In meinem Leben waren sie immer nur ein Gift.
Why'd they treat me like I'm a second option?
Warum haben sie mich behandelt, als wäre ich eine zweite Wahl?
If it's sooner or it's later, I just know they'll pay their dues
Ob früher oder später, ich weiß, sie werden ihre Schuld bezahlen.
They'll come back into my life when they see me on the news
Sie werden in mein Leben zurückkehren, wenn sie mich in den Nachrichten sehen.
If I'm big or if I'm dead, one of those is their excuse
Wenn ich groß rauskomme oder tot bin, ist eines davon ihre Ausrede.
When I'm bringing out my wallet, it's when I know that they'll seduce
Wenn ich meine Brieftasche zücke, weiß ich, dass sie mich verführen wollen.
I don't want it any other way
Ich will es nicht anders.
I don't wanna think about them any other day
Ich will an keinem anderen Tag an sie denken.
I don't wanna leave, go to any other place
Ich will nicht weggehen, an keinen anderen Ort.
I'm staying in the middle, not in black and white, I'm gray
Ich bleibe in der Mitte, nicht in Schwarz und Weiß, ich bin grau.
All the feelings that I feel, I just want this pain to heal
All die Gefühle, die ich fühle, ich will einfach, dass dieser Schmerz heilt.
Take the chips in poker because I don't wanna deal
Nimm die Chips beim Poker, denn ich will nicht austeilen.
I didn't give them love so that they can go and steal
Ich habe ihnen keine Liebe gegeben, damit sie sie stehlen können.
But everything we had, was it ever even real?
Aber alles, was wir hatten, war es jemals echt?
They remember last time that we talked
Sie erinnern sich an das letzte Mal, dass wir gesprochen haben.
When we ended being friends, and they told me "take a walk"
Als wir aufgehört haben, Freunde zu sein, und sie mir sagten, ich solle verschwinden.
I remember every day
Ich erinnere mich an jeden Tag.
Even though I moved to college about a hundred miles away
Obwohl ich aufs College gezogen bin, etwa hundert Meilen entfernt.
Even though I know they're gone
Obwohl ich weiß, dass sie weg sind,
I always feel they're gonna stay
habe ich immer das Gefühl, dass sie bleiben werden.
But maybe I'm wrong
Aber vielleicht liege ich falsch.
I thought I could go right past it
Ich dachte, ich könnte einfach darüber hinwegkommen.
And I thought I moved on
Und ich dachte, ich wäre darüber hinweg.
But I didn't
Aber das war ich nicht.
Cause now I'm thinking bout them all over again
Denn jetzt denke ich schon wieder an sie.
But the more I think about it, man they're not even tens
Aber je mehr ich darüber nachdenke, Mann, sie sind nicht mal eine Zehn.
Why'd they treat me like a kid up in adoption?
Warum haben sie mich wie ein Kind bei der Adoption behandelt?
Why'd they treat me like a painting in an auction?
Warum haben sie mich wie ein Gemälde bei einer Auktion behandelt?
In my life, they were always just a toxin
In meinem Leben waren sie immer nur ein Gift.
Why'd they treat me like I'm a second option?
Warum haben sie mich behandelt, als wäre ich eine zweite Wahl?
If it's sooner or it's later, I just know they'll pay their dues
Ob früher oder später, ich weiß, sie werden ihre Schuld bezahlen.
They'll come back into my life when they see me on the news
Sie werden in mein Leben zurückkehren, wenn sie mich in den Nachrichten sehen.
If I'm big or if I'm dead, one of those is their excuse
Wenn ich groß rauskomme oder tot bin, ist eines davon ihre Ausrede.
When I'm bringing out my wallet, it's when I know that they'll seduce
Wenn ich meine Brieftasche zücke, weiß ich, dass sie mich verführen wollen.





Авторы: Dev Joshi

Dave Kro - The Second Option
Альбом
The Second Option
дата релиза
14-02-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.